Feedback

You have withdrawn from affection and harmony

نزعت عن المودة والتصافي

1. You have withdrawn from affection and harmony
And grown weary of unity and accord

١. نزعتَ عن المودة والتصافي
ومِلتَ إلى القطيعة والخِلافِ

2. Ignorance has made you stumble so much
That you almost undid the bond of alliance

٢. وأوطأك العَشا ذو الجهل حتى
لكاد يَحُلُّ عقدَ الإئتلاف

3. Turn away from the one you cast aside
While my opinion of you remains obscured

٣. أعرضي للذي ترميه ضاحٍ
وعرضُ سوايَ في ذمَمِ الغلاف

4. Have I ever failed you after you left
Or composed verse improperly with bad rhyme?

٤. فهل أخلَلْتُ بعدكَ بالمعالي
أم استعجمتُ عن نظم القوافي

5. I refrain from reproaching you in matters
Beware of arrogance towards me or aloofness

٥. ثنائي عن عتابِكَ في أمور
حذارُ تعجرُفٍ بك أو تجافي

6. How many crooked people of twisted ways
Were straightened by the touch of culture

٦. وكم من صعدةٍ ذاتِ اعوجاجٍ
أقام كعوبها غَمْزُ الثقاف

7. I have two characters: one is wise and consultative
One is in the form of penetrating poison

٧. ولي خُلُقانِ ذا أرْيٌ مَشُورٌ
وذا في هيئة السّمِ الذُّعاف

8. It is right that I repay each people
With what they have done to me, and take vengeance

٨. جديرٌ إن أُجازيَ كل قومٍ
بما اجترموا إِليَّ وأن أُكافي

9. Tell me, how can one with a wing rise
When his bases and supports are gone?

٩. إليكَ فكم فتىً قد رام ثلبي
فأضحى وهو يَرضى بالكفاف

10. Do not add fire to allies
For fire is quick to spread amongst the kindling

١٠. فلا تجمع إلى الحَلْفاءِ ناراً
فإن النارَ تُسرعُ في الحلافي

11. I sent poetry to defame Aqil
Whose impact was like that of flames

١١. بعثتُ إلى دعيِّ عقيلَ هَجْواً
يُشَبّه وَقْعُهُ وَقْعَ الأشافي

12. The poems left nothing of him
As the winds leave nothing of dust

١٢. فلم تُبْقِ القصائدُ منه إلا
كما أَبْقَتْ من التُّرْبِ السوافي

13. Explain to me how one with a wing can soar
When his bases and props are lost?

١٣. أبنْ لي كيفَ ينهضُ ذو جناحٍ
وَهَتْ منه القوادمُ والخوافي

14. Why, out of ignorance, did I purify affection
For people whose love for me was not pure?

١٤. علامَ وفيمَ أُصفي الودَّ جهلاً
أُناساً وُدُّهُمْ ليَ غيرُ صافي

15. The seas are not harmed when foam
From the edges floats upon them

١٥. وما ضرَّ البحارَ إذا علاها
قذى زَبَدٍ على الحافاتِ طافي

16. Whoever compares commoners to nobles
Has compared floods to droplets

١٦. ومن قاس الرؤوس إلى الذُّنَابَى
فقد قاس السيولَ إلى النطاف

17. When will you deviate from my company
And find me deviating from your company?

١٧. متى تكُ ذا انحرافٍ عن وصالي
تَجِدْني عن وصالِكَ ذا انحراف

18. Who is this one shunning a friend
When he does not find his friend shunning him?

١٨. وَمَنْ هذا الذي يجفو خليلاً
فلا يَلْقَى الخليلَ له بِجَاف