1. The day he weds is so sweet
When water mixes with perfume
١. أطْيِبْ به يوماً تُزَوَّ
جُ فيه بالماءِ العُقَارُ
2. And thunder preaches from the clouds' pulpit
To rain and hailstone homilist
٢. والرعدُ يخطبُ من خلا
لِ الغيمِ والبَرَدُ النِّثارُ
3. In a gathering where cypress tree
Shelters and shades with its cloak
٣. في مجلسٍ حَفَّ السرو
رُ به وَغَشَّاه الدِّثارُ
4. Potter Abu Al-Husain prevailed
And from him the pottery was ignited
٤. حازَ الفخارَ أبو الحسي
نِ ومنه يُقْتَبَسُ الفخارُ
5. His morals in society are where
Light exists even in the darkest lair
٥. أخلاقُهُ في المحلِ غَيْ
ثٌ وهي في الظُّلَمِ النَّهار
6. A branch whose branch is so fresh
And a stick that is ever erect
٦. مَنْ فَرْعُهُ الفَرْعُ النَّضي
رُ وَعُودُهُ العودُ النُّضَارُ
7. A sea of dew, comforting it is
When oceans dry, it's still at ease
٧. بحرُ الندى ذو راحةٍ
تَنْدَى إذا يَبِسَ البِحار
8. In a grove of Hashim
Where people's hands cannot reach
٨. في دوحةٍ من هاشمٍ
أيدي الورى عنها قِصار
9. In describing him, from where I began
He is like the revolving heavens
٩. من حيثُ دُرْتُ بوصفه
فكأَنَّه الفَلَكُ المُدار