Feedback

Oh how I yearned for the olive orchards of Batiyas

ألا طربت إلى زيتون بطياس

1. Oh how I yearned for the olive orchards of Batiyas
With their noble cypress and poplar trees

١. ألاَّ طربتَ إلى زيتونِ بطياس
فصالحيّةَ ذاتِ السروِ والآس

2. Whoever forgets them one day, I am no friend of his
However long the years pass among people

٢. من ينسَ عهدهما يوماً فلستُ له
وإن تطاولتِ الأيامُ بالناسي

3. O homeland! It was one of the best homelands when
I sat in it, relaxed amongst friends

٣. يا موطناً كان من خيرِ المواطنِ لمَّ
ا أنْ جَلَسْتُ به ما بينَ جُلاَّسي

4. I could barely conceal my love for it and my ardour
Except they guessed my passion from my breaths

٤. ما كدتُ أكتمهمْ وجدي بنرجِسهِ
إِلاَّ استدلُّوا على وجدي بأنفاسي

5. The birds singing in the trees used to wake me
When their cups stirred me from slumber

٥. تنغُّمُ الطيرِ في الأشجارِ يُوقظني
إِذا كؤوسُهُمُ هَمَّتْ بإِنعاسي

6. The description of the gardens was enough for me to live on
The description of the hills, could that be wrong?

٦. وصْفُ الرياضِ كفاني أَنْ أُقيمَ على
وصْفِ الطلول فهل في ذاك من باس

7. And someone saying to me, awaken one day, I said to him
Is it from the drunkenness of love or from the drunkenness of wine?

٧. وقايلٍ لي أَفِقْ يوماً فقلتُ له
من سكرةِ الحبِّ أم من سكرةِ الكاس

8. I only drink pleasure from the hand of a gentle
Gazelle-eyed one, supple as a willow wand

٨. لا أشربُ الراحَ إِلاّ منْ يدَيْ رشأٍ
مُهفهفٍ كقضيبِ البانِ ميّاس

9. With rosy cheeks under a rosy chemise
Crowned with roses around his head

٩. مورَّدِ الخدِّ في قُمْصٍ مُوَرَّدَةٍ
له من الوردِ إِكليلٌ على الراس

10. O you who describe the garden, preoccupied with that over
Places made desolate after the company of friends

١٠. يا واصفَ الروضِ مشغولاً بذلك عن
منازلٍ أَوْحَشَتْ من بعد إِيناس

11. Say to the one who blamed it: Do you see anyone bored
With the beauty of the garden other than people?

١١. قل للذي لامَ فيه هل ترى كَلِفاً
بأَملحِ الروض إلاّ أملحَ الناس