1. O cupbearer whose eyelids
Contain Harut or Marut,
١. يا أيها الساقي الذي قد ضُمِّنَتْ
أجفانه هاروتَ أو ماروتا
2. If only the gazelle had seen you, he would not
Doubt that you are more graceful than he is.
٢. ليتَ الغزالَ رآك حتى كان لا
يرتابُ أنك منه أملحُ لِيْتَا
3. You placed in the belly of the bottle a drink
That made rubies bid farewell to their splendor.
٣. أودعتَ في بطنِ الزجاجة شرْبَةً
جعلتْ تُوَدِّع دُرَّهُ ياقوتا
4. When you poured it into our palms
You dyed them a color resembling carnelian or blackberries.
٤. وصبغتَ منها إذ صبغت أكفّنا
صبغاً يشَّبهُ عَنْدماً أو توتا
5. You crushed musk into the noses by mixing it,
When its melted musk pleaded for mercy.
٥. وفتيتَ مسكٍ في الأنوف بمزجها
لما استماحتْ مسكها المفتوتا
6. And the essence of its body gently bubbled over the fire,
So that its molten essence became beloved.
٦. وأرقَ فوق النار جوهرُ جسمها
أحببْ بذلك جوهراً منحوتاً