Feedback

I kissed the gazelle without her consent

لثمت الظبي من غير اختياره

1. I kissed the gazelle without her consent
So she fled, and could not be restrained from bolting

١. لثمت الظبيَ من غيرِ اختيارِهْ
فمرَّ وليس يُمْلَكُ من نِفَارِهْ

2. Abu al-Faraj, I plucked the fruits of beauty
You resent my plucking of its fruits

٢. أبا الفَرَجِ اجتنيتُ ثمارَ حُسْنٍ
يسوءنيَ اجتناؤك من ثماره

3. Indeed, from your beauty I kissed a cheek
For which monks would pray to their crucifix

٣. نعم من حُسْنِ فيكَ لثمتُ خدّاً
يُصلِّي الجلّنارُ لجلَّنارِه

4. If she turned away, wearing a blue dress
She cannot be blamed for wearing her blue dress

٤. لئنْ ولَّى وقد لبسَ ازوراراً
فليس يُلامُ في لبسِ ازورارِه