1. Offering drink to my neighbors and all around
When our life is pure, free of bitterness
١. سقياً لجيرونَ وللبريصِ
إذ عيشُنا صافٍ من التنغيصِ
2. My soul, take me along the paths of deliverance
My pursuits are those of testing and purity
٢. نفسِ اسلكي بي طُرُق التخليص
المورداتي مَوردَ التمحيص
3. He who dived into mischief, do not dive in
Or obtained righteousness, do not miss it
٣. مَن غاصَ في غيٍّ فلا تغُوصي
أو حاصَ عن رُشدٍ فلا تحيصي
4. Take my rein from the hand of frivolity
And it's time for me to advise, so advise
٤. خُذي عناني من يدِ التربيص
وذا أوانُ البَوصِ لي فبُوصي
5. The trusted was not made like the suspect
You have put me down, so avoid humiliating me
٥. ما جُعِلَ المصدوقُ كالمخروصِ
عَرَّصْتِني فاجتنبي تَعْريصي
6. Preoccupy me from thorns and little thorns
And concerns with the clenched and the clenched
٦. ألهى عن الحُشوكِ والشُّصوص
والهمِّ بالمقبوضِ والمقبوصِ
7. And work on adornment and embellishment
No part of my wings of the avaricious was feathered
٧. والشغل بالتزويق والتجصيص
ما حُصَّ من جناحيَ الحصيص
8. And the water of the overflowing pond was not sipped
And selling my life moistened with worthless stuff
٨. ومصُّ ماءِ الثمدِ الممصوص
وبيعُ دهري رُطَباً بشِيص
9. I'm not of the cadaverous and bony
Nor of the cowardly or the fleeing
٩. لستُ من الجثجاثِ والقصيص
ولا من الجأبِ ولا النَّحوص
10. Nor of the virgin or the chaste
Nor of the faultpicker and the picker
١٠. ولا من البكر ولا القَلوص
ولا من القانص والقنيص
11. Not of the slender waisted, slow and steady
Take me away from the essence of wickedness
١١. ولا لطيف الخَصر عبْل البوص
قَدْنِيَ من ذاتِ الحشا الخميص
12. The love swore oaths of bitterness
As if being strangled with ropes
١٢. حلفَ الهوى محالف التنغيص
كأنّما بُخنِقَ بالخبيص
13. My luck from the expensive and the cheap
A free, unrestricted bird not gloomy
١٣. حظِّيَ من غالٍ ومن رخيص
طائرُ زْجلٍ ليس بالغَموص
14. The most deserving bird in particular
It's not when it's clad with the outgrown
١٤. أحقُّ طير الزجلِ بالخصوص
ليس إذا يقمصُ بالمقموص
15. Nor when fortified with cliffs
In good lineage, not deficient
١٥. ولا إذا ما حِصنَ بالحَيوص
في الحسبِ الموفور لا المنقوص
16. And pristine ancestry, not cut off
From advice is the advisor, and what advice!
١٦. والنسبِ السَّالم لا المقروص
من النَّصيص النعتِ فالنَّصيص
17. Summarized and summarized to what extent!
Like a horseman in his flexible armor
١٧. مُقلَّصٍ وأيّما تَقليصِ
كفارسٍ في دِرْعِه الدَّليص
18. Passing inspired by God's light
Oh Abu Al-Hussein, generous noble one
١٨. يَمضي مضاءَ اللَّهذَم المشُوص
أبا الحسين يا كريم العيص
19. Who is a lion from the lions of knighthood
With you on the day of distress and misery
١٩. مَن عنترٌ من أَسَدُ الرهيص
عندك يوم المأزقِ المرصوص
20. Oh son of the glories of glories
Possessors of loftiness, honor and might
٢٠. يا ابنَ فصوص المجدِ فالفصوص
ذوي الرُّهوص الشُّمِّ فالرُّهوص
21. A cure that healed the healed from injury
As your birds did flee from their nest
٢١. شفاءٌ فَحص المشتفي الفحوص
كما طارَ من طيرِكَ من قصيص
22. Coming eager, yearning and keen
With the most crippled wings deployed
٢٢. جاءتْ مجيءَ التائقِ الحريص
يُنفِذُها من أعوَص العَويص
23. Wings braided and adorned
Like the elegant, soft palm fronds
٢٣. أجنحَةٌ مُوثَّقَةُ الفريص
كَسَعفِ النخل اللطيف الخُوص
24. Never! The wind has no unraveling of it
Nor the lightning a tearing
٢٤. هيهاتِ ما للريح من مَحيص
منها وما للبرقِ من مَفيص
25. Your birds are for boasting and specification
And praise of the finest class and deliverance
٢٥. طَيرُكَ للتجيل والتخصيص
والمدجِ ذي التَّمنيق والتَّخليص
26. While the rest of birds are for the trapped
Many a conceited one in arrogance
٢٦. وما سوى طَيْرِكَ للمَصُوصِ
كم من طويل الصَّوْنِ في القُرْموص
27. You have left the most disgraced and down
Concealing with a coarse, rough gown
٢٧. غَادَرْتَهُ أَذلَّ مِنْ حُرْقُوصِ
مستتراً بالجندلِ المرصُوص
28. The hyena takes cover from the little hyenas
With its shining whiteness and striking green
٢٨. تَسَتُّرَ الجابي منَ الشُّصُوص
منْ شُبْهبِها الساطعةِ الوبيص
29. From the plain or the leopard's shirt
As if characterized with descriptions
٢٩. وخُضْرِها الموموقةِ الشُّخُوصِ
من ساذجٍ أو أَنْمَرِ القميص
30. Surpassing distances from the thieves
Wandering in the forests away from large thorns
٣٠. كأنما فُصِّصَ بالفصوص
أسْرَقَ للبُعْدِ من اللُّصُوص
31. And from the plateau to the probed place
Leaving behind birds, one by one
٣١. أهدى لدى الغاباتِ من دُعْموصِ
ومن قَطَا البرِّ إلى المَفْحوص
32. As if it's of its own making and design
Between the carried and the picked
٣٢. يُغادِرُ الطيرَ بحِيْص بِيص
كأنَّها من شأوِهِ المنْصُوص
33. And the palm trees are of its tails like the palm fronds
Between the retracting its elongated neck
٣٣. ما بين مَشْكُولٍ إلى مَقْصُوص
والنخلُ من أَذنابِها كالخوص
34. And the straightening its extended leg
Retreating, yearning for the retreat
٣٤. بين مُقِلٍّ عُنُقَ الموقوصِ
وَمُسْتَقلٍّ قدَمَ الموهوص
٣٥. ينكص مُشْتاقاً إلى النُّكُوص