Feedback

O son of Abu Ayyub, O ultimate

يا ابن أبي أيوب يا منتهى البهجة

1. O son of Abu Ayyub, O ultimate
Delight in eyes and souls

١. يا ابنَ أبي أيوبَ يا مُنْتَهى ال
بهجةِ في الأعينِ والأنفسِ

2. Ali has set like the full moon in
The most auspicious setting, not the most inauspicious

٢. آبَ عليٌّ أوبةَ البدرِ بال
أسعدٍ لمّا آبَ لا الأنْحس

3. Rather, faces have become as radiant as suns
With the face of the luminous moon and sun

٣. فأقمرتْ بل أَشمستْ أوجهٌ
بوجهِ ذا المقمرِ والمشمس

4. And after that, O head of the people of highness
Adorned with the most high attire

٤. وبعد ذا يا رأسَ أهلِ العلى
من مُتَحَلٍّ بالعلى مُكْتَسي

5. The best gift from you
O best of all that is planted and sown

٥. خيرُ الهدايا منك
يا خيِّرَ المنبتِ والمغرسِ

6. A piece of leather circumambulating
Souls in value and souls in essence

٦. طاقُ أديمٍ طائفيٌّ منَ ال
أنفس في القيمةِ والأنفس

7. Gifts for the newcomer, chosen from what he picked
As the intimate selects for an intimate

٧. منْ تُحَفِ القادمِ مما اصطفى
يختاره المؤنِسُ للمؤنِس

8. Thick in density and rising high on the
Upper part without being coarse to the touch

٨. يغلُظُ في السّمكِ وينبو على ال
عَرْكِ ولا يخشنُ في الملمس

9. Luminous, the night retreats from
Its luminance, defeated darkness

٩. ومُشرِقٌ ينصرفُ الليلُ عن
إِشراقِهِ منهزمَ الحِنْدِس

10. I shall wear it as slippers and boast with it
Against all who boast to me in attire

١٠. ألْبَسُهُ خُفّاً أُباهي به
كلَّ مُباهٍ ليَ في الملبس

11. So the best gift is what does not cease to be
A mount for the wealthy and the destitute

١١. فخيرُ ما اسْتُهْدِيَ ما لم يزلْ
مطيَّةَ الموسرِ والمفلس

12. Its beauty appears on the feet
What crowns do not have on heads

١٢. يظهرُ في الأرجلِ منْ حُسْنِهِ
ما ليس للتيجانِ في الأرؤس

13. The wearer walks nobly with it
And does not annoy the one sitting in the gathering

١٣. يمشي به الماشي نبيلاً ولا
يُزْري على الجالسِ في المجلس

14. It has over the sandal what
The rose has over the narcissus in merit

١٤. لهُ من الفضلِ على النعلِ ما
للوَرْدِ من فضلٍ على النَّرجس