Feedback

We carried you, oh Egypt, between our arms

عشقناك يا مصر

1. We carried you, oh Egypt, between our arms
And between our ribs and above the forehead

١. حملناكِ يا مصرُ بينَ الحنايا
وبينَ الضلوع وفوقَ الجبينْ

2. We loved you, a youngster, with warmth
Even if longing remains in us for long

٢. عشقناكِ صدرًا رعانا بدفءٍ
وإن طال فينا زمانُ الحنينْ

3. So do not grieve from the time of ingratitude
We made you taste in it the sorrows of years

٣. فلا تحزني من زمان جحودٍ
أذقناكِ فيه همومَ السنينْ

4. We left your blood on the road
And between the breasts a sad whisper

٤. تركنا دمَاءك فوقَ الطريقِ
وبين الجوانحِ همسٌ حزينْ

5. Is our Arabism, do you think you deny?
We gave you all that you ask for

٥. عروبتنا هل تُرى تنكرين؟
منحناك كلَّ الذي تطلبينْ

6. We shed blood on your hands
To protect the nest so it does not disappear

٦. سكبنا الدماء على راحتيك
لنحمي العرينَ فلا يستكينْ

7. And we gave you all the nectar of life
So we did not remain anything, do you remember?

٧. وهبناك كلَّ رحيقِ الحياةِ
فلم نبق شيئا فهل تذكرين؟!

8. Oh Egypt, patience on what you saw
Indifference of friends to a faithful people

٨. فيا مصر صبرًا على ما رأيتِ
جفاءَ الرفاقِ لشعبٍ أمينْ

9. Your anthem will remain despite the wounds
Lighting the way for the lost

٩. سيبقى نشيدُك رغمَ الجراحِ
يضيءُ الطريقَ على الحائرين

10. Your fragrance will remain the home of the stranger
And the sword of the weak and the dream of the sad

١٠. سيبقى عبيرك بيتَ الغريبِ
وسيفَ الضعيفِ وحلمَ الحزينْ

11. Your youth will remain despite the nights
A light that shines on the worlds

١١. سيبقى شبابُكِ رغم الليالي
ضياءً يَشعُّ على العالمين

12. So come on, take off your dress of worries Tomorrow will come with what you dream of

١٢. فهيا اخلعي عنكِ ثوبَ الهموم
غدًا سوف يأتي بما تحلمين