1. Do not recall the past, I lived hiding it
If the heart forgives my wound, who will heal it?
١. لا تذكري الأمس إني عشتُ أخفيه
إن يَغفر القلبَ جرحي من يداويه.
2. My heart and your eyes, between them
A long path we got tired of its tragedies
٢. قلبي وعيناكِ والأيام بينهما
دربٌ طويلٌ تعبنا من مآسيه
3. If the heart flutters, how can we regain life
How can we revive all that died in us?
٣. إن يخفقِ القلب كيف العمر نرجعه
كل الذي مات فينا كيف نحييه
4. Longing is a long path I lived walking it
Then the path ended and its songs rested
٤. الشوق درب طويل عشت أسلكه
ثم انتهى الدرب وارتاحت أغانيه
5. We came to the path and happiness carried us
Today we returned with a river of tears mourning it
٥. جئنا إلى الدرب والأفراح تحملنا
واليوم عدنا بنهر الدمع نرثيه
6. I still know that longing is my sin
And love, by God, is a sin I do not hide
٦. مازلتُ أعرف أن الشوق معصيتي
والعشق والله ذنب لستُ أخفيه
7. My heart that has not stopped being a child blaming me
How did Eid pass and its nights passed away?
٧. قلبي الذي لم يزل طفلاً يعاتبني
كيف انقضى العيد وانقضت لياليه
8. O joy that still intoxicates me like a specter
How did the dream end with sorrows and confusion?
٨. يا فرحة لم تزل كالطيف تُسكرني
كيف انتهى الحلم بالأحزان والتيه
9. Until our night chat passed like Eid
We returned to sorrow, hurting and regretting it
٩. حتى إذا ما انقضى كالعيد سامرنا
عدنا إلى الحزن يدمينا ونُدميه
10. The dress of wishes still deceives me with light
The old may become a child in his wishes
١٠. مازال ثوب المنى بالضوء يخدعني
قد يُصبح الكهل طفلاً في أمانيه
11. I yearn a scent from you at night that awakens me
Ask the scent how distance torments it
١١. أشتاق في الليل عطراً منكِ يبعثني
ولتسألي العطر كيف البعد يشقيه
12. Ask the night if its wings have slept
It no longer dozes while my tears are in its tragedies
١٢. ولتسألي الليل هل نامت جوانحه
ما عاد يغفو ودمعي في مآقيه
13. O knight of love, is there forgiveness in love?
You destroyed the palace of passion, and now you cry it
١٣. يا فارس العشق هل في الحب مغفرة
حطمتَ صرح الهوى والآن تبكيه
14. Love, like life, flows in our wings
Until when it passes, nothing remains of it
١٤. الحب كالعمر يسري في جوانحنا
حتى إذا ما مضى لا شيء يبقيه
15. I blamed my heart a lot, why do you remember her?
While your youth you waste between despair throwing it
١٥. عاتبت قلبي كثيراً كيف تذكرها
وعُمرُكَ الغضّ بين اليأس تُلقيه
16. Every day you repeat the past in boredom
The wound may heal and reminiscing revives it
١٦. في كل يوم تُعيد الأمس في ملل
قد يبرأ الجرح والتذكار يحييه
17. If you bring back this heart its youth I know it
Still, by God, you are a confused beat in it
١٧. إن تُرجعي العمر هذا القلب أعرفه
مازلتِ والله نبضاً حائراً فيه
18. I long for my sin, in your eyes is my forgiveness
O sin of my life, O purest of its nights
١٨. أشتاق ذنبي ففي عينيكِ مغفرتي
يا ذنب عمري ويا أنقى لياليه
19. What good is sorrow? I indulged in my sin
Neither forgiveness benefits, nor I seek it
١٩. ماذا يفيد الأسى أدمنتُ معصيتي
لا الصفح يجدي ولا الغفران أبغيه
20. I see life in your eyes as forgiveness
My heart got lost, so tell me how to guide it?
٢٠. إني أرى العمر في عينيكِ مغفرة
قد ضل قلبي فقولي كيف أهديه