1. The radiance of time has manifested
With the most splendid companionship and joy
١. تَجلت بِهَجة الدَهر
بِأَبهى الأنس وَالبَشَر
2. And the flower of glory rejoices
In the gardens of fine dissemination
٢. وَزَهر العز مُبتَهج
بَروَض طيب النَشر
3. And light has smiled radiantly
With the light of the shining stars
٣. وَلاحَ النُور مُبتَسِماً
بِنُور الأَنجُم الزُهر
4. And good fortune came happily
For the son of the master full moon
٤. وَوافى السَعد في فَرَح
لِنَجل السَيد الدَري
5. He is the one rising to the peak of nobility
And has become of high value
٥. هُوَ الراقي ذَرى شَرَف
وَأَضحى عالي القَدر
6. Through him the days became fortunate
And attained the utmost pride
٦. بِهِ الأَيام قَد سَعَدت
وَنالَت أَكمَل الفَخر
7. Through him Abdelmajeed became radiant
And resembled the night of decree
٧. بِهِ عَبد المَجيد زَها
وَحاكى ليلة القَدر
8. And the conjunction was completed for him
The conjunction of the sun with the full moon
٨. وَقَد تَم القِران لَهُ
قِران الشَمس بِالبَدر
9. A conjunction that shone, well-ordered
Like the order of pearls with gold
٩. قِران لاحَ مُنتَظِماً
كَنَظم العَقد بِالدر
10. For him the most high date it
With a verse he composed subtly
١٠. لَهُ العَليا تُؤرخه
بِبَيت نَظمه درى
11. With the highest rising he boasts
The conjunction of the brilliant star
١١. بِأَعلى طَلعة يَزهو
قِران الكَوكَب الدري