Feedback

To the master of musical poetry

مني لسيد الزجاله

1. To the master of musical poetry
Two thousand greetings and a kiss upon them

١. منِّي لسيدْ الزجاله
ألفينْ سلامْ فوقْهم بوسهْ

2. None can match him among men
Who creates rhythm from improvisation

٢. ما لوشْ نظير في الرجالهِ
يخلقْ من الهبيك دوسهْ

3. The musical poet of our beloved majesty
Bearer of the flag of poetry

٣. زجالْ جلالتنا المحبوبْ
حاملْ لوا جُند الشّعرا

4. Winner of the medal of Job's patience
And with him the title "Bringer of the Left"

٤. حايزْ نشانْ رعرعْ أيوب
ومعاه لقب جاب اليسرا

5. Each year he sends a letter
With jokes made with meanings

٥. في كلِ عامٍ يبعتْ مكتوب
نكاتْ عاملْها بالعاني

6. Amazing how money is robbed
Yet he doesn't get it back

٦. يعجب على المالِ المسلوب
أزاي ما يرجعْ بالتاني

7. My friend, I have no money
The money of youth is all I have

٧. يا عم أنا مالي مسُوجر
مال الصبا ماليش غيرُه

8. It doesn't have a nickel from savings
Or anything new in the water jug

٨. ما فيهش خمسهْ من البوكرِ
ولا جديدْ جام الزيرُه

9. Read upon it the customs
And fortified it with nonsense

٩. قارِي عليه العدِّيَّه
ومحصَّنُه بالطشطوشي

10. Money comes and goes
And the stain comes out easily

١٠. تروحْ وتيجي النقديه
واللطخ يطلع بلّوشي

11. He tires, suffers, and writhes
Thinking he caught his prey

١١. يتعب ويشقى ويتشحطط
ويظن إنه صادْ صيدَه

12. But wakes to find himself tied
With nothing left but spite

١٢. ويفوق يلاقيه اترّبط
ولا ينوبُه إلاّ الكيده

13. You buy words and sell them
Oh how skilled in deceit you are

١٣. وبتشتري في القولِ وتبيعْ
يا ما أنت شاطرْ في التأليس

14. One day you distribute
Four months assigned to bankruptcy

١٤. وإنت يومْ قاضي توزيع
وأربعْ شهور مأمورْ تفليس

15. Written on your forehead "openness"
In it is cleanliness from faith

١٥. مكتوب على جبينكِ يَفْطَهْ
فيها النظافة من الإيمانِ

16. And if a thief comes to Tanta
He leaves regretful from the prison

١٦. وإن جاك حرامي في طنطا
يطْلع من السرْحه ندمانِ

17. With two invitations in the feast
You make a poem that comes out ugly

١٧. على عزومْتين في الفسحهْ
تعمل زجلْ يطلع وشّين

18. And the stomach got an ulcer for it
Sitting with the wise two months

١٨. والبطن اتابي لها قرحه
تقعدْ مع العاقلْ شهرين

19. Don't say the invitation of the Sheikh
In it, chickens were brought close

١٩. عزومةِ الشيخ ما تقولشي
فيها الديوك كانت تدّن

20. If you were served a plate of sesame
You'd say these are treasures

٢٠. لو طُلت لك شَفطةْ طرشي
لقلت دي الأشيا معدن

21. A plate of spiced chicken and rice
It eats your fingers with it

٢١. فتة ملوخية بفرّوج
تاكلْ صوابْعك وياها

22. And the drink is iced water
Eating it is permitted without question

٢٢. والشرب م الماء المثلوج
أكله حلال ما أحْلاها

23. And the dish of the president exceeds
Everyone, may you reach it soon

٢٣. وأكلة الريّس دي تفوق
على الجميعِ عقبال عندك

24. And if you want to taste once
Make a request if you wish

٢٤. وإن كنتَ عايز مره تدوق
قدِّم طلب إذا كان بدك

25. Oh how many invitations I declined
And only accepted those two

٢٥. يا ما عزومات رديتها
وقبلتْ بس الاتنين دول

26. Obligations upon me I fulfilled
As if years passed in them

٢٦. فروض عليَّ أديتها
إكمنَّها م الحُول للحول

27. Not one person comes out
To say he ate at your place once

٢٧. ما فيش نفر واحد يطلع
يقول أكلْ عندك مرّهْ

28. Your farm was planted
With snow upon it always

٢٨. كانون سيادتكم زرع
والثلج فوقهُ للسرهْ

29. If your limit is a short one
Send someone to carry him

٢٩. إن كان حِداك حد قصيّر
تبعت له واحدْ يشتالُه

30. And say cry little one
Carrying him with his state and money

٣٠. ويقول له عيط يا صغيرْ
ويحمله بحالُه ومالهْ

31. My dear, ask for something cheap
And good is always found with me

٣١. غالي طلبْ حاجة رخيصه
والخيْر حدانا يتْواجد

32. I have stale flatbread
At a very low price

٣٢. عندي فلاتيه جعيصه
بالزوفه والسعر مهاود

33. Beware, there may come to you, my friend
In the coming months, a penny

٣٣. إياك يجي لك يا صدقي
في الشقلبة الجايه قرشين

34. And they dwell you in the East Gate
If not between the two breasts

٣٤. ويسكّنوك في باب شرقي
إن لم يكون بين النهدين

35. Good fortune is a mill in the street
And what's destined will turn

٣٥. السعد طاحونْ في شارعِ
واللي مقدّر له يقْلب

36. Your Lord is generous, His grace vast
And His cool planning prevails

٣٦. ربك كريم فضله واسع
وبردُه تدبيرُه يغْلب

37. Excuse your late friend
For his state was standing still

٣٧. أعذر صديقك في التأخيرْ
لأن حالُه كان واقف

38. With burdens and much work
May God help you, O fair one

٣٨. وبا وسخره وشغلْ كتير
الله يساعدكَ يا ناصف