1. Trust, my dear, in God Almighty,
In justice and great virtue.
١. ثقي يا عزَّ بالله القديرِ
وبالإنصافُ والفضلُ الكبيرِ
2. Can an aggressor overcome my right
And exhaust me when I've not lost my helper?
٢. أيغلبني على حقي مغيرٌ
ويرهقني ولم افقد نصيري
3. I lost my composure and steadfastness
When despair crept into my conscience.
٣. عدمتُ رويتي وثباتَ جأشي
إذا خطر القنوطَ على ضميري
4. And if insight betrayed me when I stumbled
Upon sorrow and took the short view.
٤. وخانتني البصيرةُ إن عراني
أسىً ونظرتُ بالنظرِ القصيرِ
5. If troubles befell me one day
My sincerity and faith are my liberators.
٥. إذا عدَ الخطوبُ عليَّ يوماً
فإخلاصي وإيماني مجيري
6. And my striving to reform myself
And walk the enlightened path.
٦. وبذلي الجهدَ في تقويم نفسي
وسَيري في الطريقِ المستنيرِ
7. Ask, my dear, whoever you meet about me
And frequent my companion and friend.
٧. سلي يا عزّ من لاقيتِ عني
وطُوفي بالمصاحب والعشيرِ
8. So you may know your weeping did not neglect me
Nor did he who is the best of matters neglect.
٨. لتدري أن صبك لم يفرّط
ولم يفْرط وذا خير الأمورِ
9. So do not worry about him or be concerned
For my benefactor rewards in kind.
٩. فلا تخشى عليه ولا تراعي
فمسدي الخير يجزَي بالنظيرِ
10. And if a supervisor has turned away from him
How many experts are between authority!
١٠. وإن يكُ ناظرٌ قد غض عنه
فكم بين الوزارة من خبيرِ
11. It is inconceivable that truth be lost in us
When the final judgment is among us.
١١. محالُ أن يضيع الحق فينا
وفينا مالكُ الرأي الأخيرِ
12. Clear minded, confused thoughts perplex me
As do confused words on a difficult day.
١٢. مُجَلىّ الرأي والأفكارُ حيرى
ومُجْلى الخطبِ في اليومِ العسيرِ
13. Trust that soon he will satisfy me and my opponent
Together and bring abundant good.
١٣. ثقي أن سْوفَ يرضيني وخصمي
معاً ويجيء بالخير الكثيرِ
14. He will give him his full salary
And keep him in his important position.
١٤. سيعطيه مرتبه تماماً
ويبقيهِ بمنصبهِ الخطيرِ
15. And he will move me to Egypt, and this
Is no great matter for him.
١٥. وينقلني إلى مصرٍ وهذا
عليهِ ليس بالأمرِ الكبيرِ