1. In the fragrance of intimacy, souls exhale their scent
So branches and souls commune and intertwine
١. في رُبا الأنسِ تعبقُ الأرواحُ
فتمِيسُ الغصونُ والأرواحُ
2. Among its blossoms pass, my friend, the cup
To rest the spirit - for it a solace find
٢. فأدرِ بين زهرها يا نديمي
كأس راحٍ للروحِ منهُ ارتياحُ
3. Give it to me pure, for we lovers have no need
Of sobriety - our only wish, to wine be joined
٣. واسقنيها صرفاً فليس علينا
معشر العاشقين قط جُناحُ
4. And make merry while the coast is clear, my friend
While the censor sleeps - rare is such time divined
٤. وابتدر للسرورِ إن أويقا
تِ الصفا إن نأي الرقيبُ ملاحُ
5. See not the branches gently swaying there
Hear not the birds - their cries our secret profound
٥. أوَ ما تبصر الغصونَ تثنت
وطيورَ الهنا لهن صياحُ