Feedback

The ranks of people are predestined,

منازل خلق قدرهن نصيب

1. The ranks of people are predestined,
To honor some above others is a sin!

١. منازلُ خَلْقٍ قَدْرُهُنَّ نَصِيبُ
فإِجلالُ هذا دُونَ ذاكَ ذنوبُ!

2. Long experience teaches me a lesson,
He who does not learn from fate is foolish and prone to play.

٢. تُعلِّمُني طولُ التَّجاريبِ عِبْرةً
ومَنْ لَمْ يَصِخْ لِلدَّهْرِ فهو لَعُوبُ

3. You befriend all people alike as though
You thought the base would be bettered by your friendship.

٣. تُصافِي جميعَ النَّاسِ ودًّا كأَنَّمَا
ظننتَ لئيمًا بالنَّوالِ يطيبُ!!

4. So you raise him in rank that his pride might be heightened,
Yet vileness and faults have weighed him down!

٤. فترفعَهُ قَدْرًا لِتُعْلِي مَرَامَهُ
وقد أثقلتْهُ خِسَّةٌ وعيوبُ!

5. You stand by him until he attains his desires;
I see you yielding to the blows of fate and growing grey!

٥. تَمَسْكَنَ حتَّى إِنْ جَنَى ما يريدهُ؛
أراكَ كُرُوبَ الدَّهرِ كيفَ تُشِيبُ!

6. And he returns your generosity with ingratitude,
Though betrayal is nothing strange or new!

٦. وقَابَلَ بالنُّكرانِ قَدْرًا رَفَعْتَهُ
إليهِ، وما ذاكَ الجحودُ غريبُ!

7. For a man's shortcomings cannot be redressed,
By favors, nor will vileness be cured by gifts.

٧. فنُقْصَانُ نَفْسٍ لا يُعَوَّضُ نَقْصُهُ
بفضلٍ، ولا يُغْنِي اللَّئِيمَ وَهُوبُ

8. But he of noble soul thinks not ill,
Of a generous gift - nobility suspects no guile.

٨. وأَمَّا أَصيلُ الطَّبْعِ لَيْسَ بِمُنْكِرٍ
نوالَ كريمٍ، إِنَّ ذاكَ أَرِيبُ

9. If you exalt the man of many faults
Giving him what he merits not - time is a spy!

٩. فإِنْ تَرْفَعِ المنقوصَ قَدْرًا تُجِلُّهُ
بِمَا ليس أَهْلًا، والزَّمانُ رقيبُ

10. Honor him as he wishes and you will lower yourself,
Curing the sickness - you turn physician!

١٠. سَيُدْنِيكَ قَدْرًا إِنْ تُنِلْهُ مُرَادَهُ
شَفَيْتَ بِهِ داءً، فأَنْتَ طبيبُ

11. Be generous with one noble of soul; he will reward you
However time changes, or a loved one comes anew.

١١. فَقَدِّرْ سَخِيَّ النَّفْسِ يُوفِيكَ كُلَّمَا
تَقَلَّبَ دَهْرٌ، أو نَبَاكَ حبيبُ

12. The noble of nature - chivalry is his heritage -
Valiance of soul though calamities attack!

١٢. أصيلُ طِبَاعٍ أَوْرَثَتْهُ مُرُوءَةٌ
شهامةَ نَفْسٍ والْخُطُوبُ تَنُوبُ

13. "He who shows favor to the undeserving"
Will be cast into deepest grief by disasters.

١٣. "ومَنْ يفعلِ المعروفَ في غيرِ أهلِهِ"
ستُلْقِيهِ في قَعْرِ الشَّقاءِ خُطُوبُ