1. Of beautiful features, gentle in manner,
Upright posture, swaying hips,
١. حلو الشمائلِ ناعم الأعطافِ
عدل القوام وجائر الأردافِ
2. His face always blooming with beauty,
His cheeks, roses in full bloom.
٢. في وجهه أبداً ربيع محاسنٍ
في وجنتيه الزهر ورد قطافِ
3. From his mouth smiles radiant light,
His skin like clear flowing water.
٣. من ثغره نور التبسم ضاحكٌ
بأديمه ماء البشاشة صافِ
4. His beauty captivates our eyes,
Perfect wishes and wondrous kindness.
٤. تهدي محاسنه إلى أبصارنا
تحفَ المنى وغرائبَ الألطافِ
5. In his movements it's as if
The water of bliss flows from his limbs.
٥. ويكاد يقطر منه في حركاته
ماء النعيم لرقَّةِ الأطرافِ
6. For his beloved he lived in devotion,
In harmony, connection and affinity.
٦. كانت حياةُ محبِّه لحبائه
في أُلفةٍ وتواصلٍ وتصافِ
7. The kindness of one and beauty of the other in balance,
Neither tiring of passion nor aloof.
٧. إحسانُ ذاك وحُسن ذا متكافئٌ
لا ذا ملول هوىً ولا ذا جافِ
8. Love mingled their souls until they blended
Like pure water with sweet honey.
٨. مزج الهوى رُوحَيهما فتمازجا
كزلال ماءٍ في رحيق سلافِ
9. Two bodies shared one spirit,
Each blissful with the other in accord.
٩. جسمين قد قُسِما بروحٍ واحدٍ
كُلٌّ بكلٍّ مُسعَدٌ مُتَوافِ
10. The envious say upon seeing them,
Life is but affinity of affinities.
١٠. فترى الحسودَ يقول حين يراهما
ما العيش إلا أُلفة الأُلّافِ