1. The recollection of companionship agitated me,
And the melodious singers with charming voices,
١. هيَّجني تذكرُ الأظعانِ
والغانيات الخُرَّدِ الحسانِ
2. My friend, serve me a drink now,
Perhaps it may cure the pain of separation.
٢. يا صاحبيَّ الآن فاسقياني
لعلَّ يُشفى ألمُ الهجرانِ
3. This is the time for drinking and companionship,
And a tender gathering of basil plants.
٣. هذا أوان الشرب والقيانِ
والمجلس الغضّ من الريحانِ
4. Do you not see the anemones laughing,
In the prime of the garden?
٤. أما ترى شقائق النعمانِ
تضحك في بحبوحة البستانِ
5. Our time is the finest of times,
If not for the burning agony and sorrows,
٥. زماننا من أطيب الزمانِ
لولا جوى الحرقة والأحزانِ
6. For the love of one who holds my reins,
Whom I do not see and who does not see me.
٦. لحُبِّ مَن في يده عناني
مَن لا أراه وهو لا يراني
7. I complain to the One of great power over my plight,
Relieve me and quench the pain of companionship.
٧. أشكو إلى ذي قدرةٍ مكاني
بَثّي وحر لي ألم القيانِ
8. None but He who has afflicted me with His love,
Knows my secrets or my proclamations.
٨. لم يدرِ إسراري ولا إعلاني
إلا الذي بحبِّه ابتلاني