Feedback

I spent the night with a flame of passion in my heart,

أبيت وفي قلبي لهيب من الهوى

1. I spent the night with a flame of passion in my heart,
And the fire of passion alerts you that I am lost.

١. أبِيتُ وفي قلبي لهيبٌ من الهوى
ونارُ الهوى تُنبِيكَ أنّي على التَّلَفْ

2. O you whose beauty in the morning makes me surrender,
Like a red Muthrif flower with the finest petals.

٢. فيا مَن غدا من حُسن أصرُع لونِهِ
كمطرفةٍ حمراء من أحسن الطُّرَف

3. With a flowing, radiant, blushing cheek,
Where a rose appears when plucked.

٣. بخدٍّ أسيلٍ مشرقٍ متورِّدٍ
يلوح به وردٌ يعود إذا قُطِف

4. Yearning for you has saddened me,
And I have become a friend of sorrow, agony, and regret.

٤. لقد مَضَّني شوق إليك مبرِّحٌ
وصرتُ حليفَ الحزنِ والوجد والأسَف

5. You know what I have concealed from you, for my love
Is intrusive, and my heart is burdened by it.

٥. وتعرف ما أخفيتُ منك لأنَّني
هواي دَخيلٌ والفؤادُ به كَلِف

6. So my tears flowed from what I had hidden,
And I did not show my complaints for others to know.

٦. فنمَّت دموعي بالذي قد كتمتُه
ولم أُظهر الشكوى ليعرف مَن عرف

7. My joy - do not deny my love and become
Afflicted with some of the pain of passion I have tasted.

٧. سروري فلا تُنكِر هواي فتُبتَلى
ببعض الذي قد ذُقتُ من ألم الشَّغَف

8. By God, nothing has tread the path to you,
No dove has wailed on a branch or called.

٨. وواللَهِ ما أسلاكَ ما حَجَّ راكبٌ
وما ناح قُمريٌّ على الغصن أو هتف