Feedback

A youth's tongue, his downfall when unwise,

لسان الفتى حتف الفتى حين يجهل

1. A youth's tongue, his downfall when unwise,
Each person between their jaws a demise.

١. لسان الفتى حتف الفتى حين يجهلُ
وكلُّ امرئٍ ما بين فكَّيه مقتلُ

2. If a man's tongue becomes excessively free,
That tongue's assigned endless calamity.

٢. إذا ما لسان المرءِ أكثر هذره
فذاك لسان بالبلاء موكَّلُ

3. How many opened doors of evil for themselves
When no lock confined their mouths, inviolable.

٣. وكم فاتحٍ أبواب شرٍّ لنفسه
إذا لم يكن قفلٌ على فيه مُقفَلُ

4. So too whoever once cast fiery words,
Will meet answering flames that flare and burn.

٤. كذا من رمى يوماً شرارات لفظه
تلقَّته نيران الجوابات تشعلُ

5. Who doesn't restrain his words composed,
Will unleash all that isn't becoming.

٥. ومن لم يقيِّد لفظه متجملاً
سيُطلَقُ فيه كلُّ ما ليس يجملُ

6. Who lacks water of decency in his mouth,
From his face the branch of awe will wither.

٦. ومن لم يكن في فيه ماءُ صيانةٍ
فمن وجهه غصن المهابة يذبلُ

7. Why reckon excellence just in patience alone?
Nay, ignorance in some eras is superior.

٧. فلِم تحسبنَّ الفضل في الحلم وحدَه
بل الجهل في بعض الأحايين أفضلُ

8. Who takes revenge on an aggressor, he's the aggressor,
The worst of evildoers is he who starts first.

٨. ومن ينتصر ممن بغى فهو ما بغى
وشرُّ المُسِيئَينِ الذي هو أوَّلُ

9. God ordained retaliation in His justice,
To God belongs judgment in punishments revealed.

٩. وقد أوجب اللَه القِصاص بعدله
ولله حكم في العقوبات مُنزَلُ

10. If words have wounded a fighter,
Then answering words cut deeper still.

١٠. فإن كان قولٌ قد أصاب مقاتلاً
فإن جواب القول أدهى وأقتلُ

11. Much has been said about safeguarding the tongue, storing it,
Questions from all virtues most perfect.

١١. وقد قيل في حفظ اللسان وخزنه
مسائل من كل الفضائل أكمَلُ

12. He whom safety of his absence doesn't draw near,
His presence is unacceptable.

١٢. ومَن لم تُقَرِّبه سلامةُ غَيبِه
فقربانه في الوجه لا يُتَقَبَّلُ

13. Who adopts the habit of evil reticence,
Has no hope in reproach to rely on.

١٣. ومَن يتَّخذ سوء التخلُّف عادةً
فليس لديه في عتابٍ مُعَوَّلُ

14. When insults from him became frequent,
Seeking glory, he is the disgraced, humbled.

١٤. ومن كثرت منه الوقيعة طالباً
بها عزَّةً فهو المهين المذلَّلُ

15. Justice is matching the evildoer with his act,
So what of one who judges justly in the case?

١٥. وعدلٌ مكافاة المسيء بفعلِهِ
فماذا على مَن في القضية يعدل

16. No merit in benevolence to one who grants it,
But with one who deems it graciousness.

١٦. ولا فضل في الحسنى إلى من يمنُّها
بلى عند مَن يزكو لديه التفضُّل

17. Who makes insinuation the harvest of his jest,
Reaps explicit contempt more abundantly.

١٧. ومن جعل التعريض محصول مزحه
فذاك على المقت المصرِّح يحصلُ

18. Who felt secure from harm, proud of his mind,
Harms encircled him from where he knew not.

١٨. ومن أمن الآفات عجباً برأيه
أحاطت به الآفات من حيث يجهلُ

19. I teach you what my experiences have taught me,
And one before me said it verse form:

١٩. أُعلِّمكم ما علَّمتني تجاربي
وقد قال قبلي قائلٌ متمثِّلُ

20. If you speak a word, you're hostage to its answer,
So beware an evil answer if you're wise.

٢٠. إذا قلتَ قولاً كنتَ رهن جوابه
فحاذر جواب السوء إن كنتَ تعقلُ

21. If you wish to live happy and secure,
Deliberate and discern what you say and do.

٢١. إذا شئتَ أن تحيا سعيداً مسلَّماً
فدبِّر وميِّز ما تقول وتفعلُ