Feedback

Oh my bliss, why have you concealed yourself from my sight?

يا منيتي لم حجبت عن بصري

1. Oh my bliss, why have you concealed yourself from my sight?
There was no fear for you from my gaze,

١. يا مُنيتي لِم حجبتَ عن بصري
ما كان يُخشى عليك من نظري

2. Was there any harm for you in a glance in which I live?
Oh torment of my heart, what injury is there for you from me?

٢. هل كان في نظرةٍ أعيش بها
يا سُؤلَ قلبي عليك من ضَرَرِ

3. Delight of my eye, when will you excuse
My heart from you, for it is in great caution.

٣. قرَّة عيني متى تعلله
منك فقلبي في أعظم الحَذَرِ

4. It is not he who makes the veils, but how many
Moons are concealed beneath the veil.

٤. لا كان مَن يصنع السُّتور فكم
يُحجَب تحت الستور من قَمَرِ

5. Oh beautiful days of ours that have passed,
Nothing was sweeter than the love of childhood.

٥. يا طِيبَ أيّامِنا التي سلفت
ما كان أحلى محبّة الصِّغَرِ