1. She witnessed all the glories
Of Al-Mukhtar's age and progeny
١. أَبْصَرَتْ مِنْ عُمْرِ الْمُخْتَارِ مَا أَثْرَوْا
عَنْهُ وَأَحْفَادِهِ صَارُوْخُهُمْ حَجَرٍ
2. Their rockets upon the enemies
Like burning stones cast in ferocity
٢. الْحَامِلُوْنَ عَلَيَّ أَكْتَافِهِمْ لَهَبَا
يُفْنِيَ الْغُزَاةَ وَمَنْ فِيْ بَغْيِهِمْ فَجَرَوْا
3. Bearing on their shoulders flames
That destroy the invaders and those who rebelled
٣. رَأَيْتُ أَبْطَالِ (حِطِّيْنُ) امْتَطُوا شُهُبَا
طِفْلٌ الْحِجَارَةِ فِيْهَا الْضَّيْغَمُ الْحَذَرَ
4. I saw the heroes of Hutayn mounted
Their spears, a child to the rocks runs for cover
٤. (فِيْ عَيْنٍ جَالُوْتَ )لِلْثُّوَّارِ وَثَبِّتْهُمْ
فِيْهَا الْكُمَاةُ لْجَيْشِ الْبَغْيُ قَدْ دَحَرُوْا
5. In the eyes of Goliath for the revolutionaries stand firm
In it the forces, the tyranny they repelled
٥. وَفِيْ مَعَارِكَ أُخْرَي أَشْبِل وَثَبِّتْ
تَسْتَلْهِمُ الْغَيْبِ نَصْرا عَنْهُ مَا قَصَّرُوْا
6. Their heroes and steadfast victory unite them
Thousands to me loyally triumphant
٦. رَأَيْتُ فِيْهِمْ شَبَابا ثَائِرِيْنَ فُدِيَ
لَهُمْ نِضَالٌ بِهِ الَّاجْيَالْ تَفْتَخِرُ
7. Or like eagles swooped down on their prey
Destroying tyranny leaving nothing behind
٧. وَفِيْ كَتَائِبَ جُنْدٌ الْعَرَبِ أَلْوِيَةٍ
مُدَرَّعَاتِ وَفِيْ اعْماقَهُمْ وَطَرَ
8. They have positions they know
When their fire blazes no shame deters them
٨. كَأَنَّهُمْ أَسَدٍ غَابَ فِيْ حَمَائِمِهُمْ
( طَيْرٍ الَابَابِيلَ ) لِلْاعْدَاءِ قَدْ حَصَرُوْا
9. Sacrificing their souls to defend their homelands
Whether death comes from a usurper or a gang they ambushed
٩. أَبْطَالَهُمْ وَثَبَاتَ الْنَّصْرُ تَجْمَعُهُمْ
(وَهُمْ أُلُوْفٌ) لَدَيَّ أَيْمَانُهُمْ ظُفُرٍ
10. Their faces shine like the horizon at dawn
In them the pride for those who in my nation bowed
١٠. أَوْ كَالَّنُّسُوْرِ قَدْ انْفَضَّتِ فِيالَّقَهَا
تُدَمِّرُ الْبَغْيُ لَاتُبَقِي وَلَا تَذَرُ
11. Was not Omar Al-Mukhtar their mentor
With the will even if the others were deluded?
١١. لَهُمْ مَوَاقِعٌ بِاسْ يَعْرِفُوْنَ بِهَا
إِنَّ زَمْجَرَتْ نَارُهُمْ لَمْ يُعُرُّهُمْ خَوْرَ
12. You saw them in Jericho then Ghassan overcame them
They refuse to be defeated for truth is victorious
١٢. يَفِدُوْنَ أَوْطَانِهِمْ بِالْرُّوْحِ فَجَرَهَا
مَوْتَا عَلَيَّ غَاصِبٌ أَوْ ثَلّةً غَدَرُوْا
13. And in Thoriyya Al-Quds cubs accustomed
Neither victory nor triumph will disappoint them
١٣. وُجُوْهِهِمْ كُسِرَاجِ الْأَفْقِ سَاطِعَةٌ
فِيْهَا الْفَخَارِ لِمَنْ فِيْ امَّتِيْ فَخَرُّوا
14. Thoriyya rock supported them yesterday
For their souls to redeem they had vowed
١٤. أَلَمْ يَكُنْ عُمَرُ الْمُخْتَارُ عِلْمُهُمْ
بِاسْ الْإِرَادَةِ إِنْ حُفَّتْ بِهَا الْغِيَرُ؟
15. Warriors experienced in war
The bullets and rockets suicidal they confronted
١٥. رَأَيْتَهُمْ فِيْ (أَرِيْحَا) ثُمَّ غَزَتْهُمْ
يَأْبَوْنَ أَنْ يَقْهَرُوْا وَالْحَقُّ مُّنْتَصِرٌ
16. Trained in knowledge and insight
That from a wise sheikh vision they drew
١٦. وَفِيْ (ثَرِيٌّ الْقُدُسِ ) أَشْبَالِ مُعَوَّدَةٍ
أَلَا يُخَلِّ بِهَا نُصِرَ وَلَا ظُفْرٌ
17. He plans the great strike targeting
Fiery arrows upon the enemy unleashed
١٧. كَانَ صَخْرٍ الْثَّرَيَّ أَمْسِيَ يُنَاصِرُهُمْ
إِذْ أَنَّهُمْ لِلفُديّ أَرْوَاحُهُمْ نَذَرَوَا
18. Maneuvering for battle or attack
To avenge the enemies with faith they blasphemed
١٨. مُنَاضِلُوْنَ لَهُمْ فِيْ الْحَرْبِ تَجْرِبَةٍ
تَعَنُوْا لَهَا الْبَيْضَ وَالَصَارُوخٍ يَنْتَحِرُ
19. Storms of ferocious war swirled
To avenge, their flare never calmed
١٩. مُدَرَّبُونَ عَلَيْ عِلْمٍ وَتَبْصِرَةً
تَسْتَلْهِمُ الْبَاسَ مِنْ شَيْخٍ لَهُ بَصَرُ
20. The brigades of Al-Quds from Haifa aiding
Tulkarm, they are the grandchildren triumphing
٢٠. يَحْتَالُ لِلْضَّرْبَةِ الْكُبْرَيَ يُّصَوِّبُهَا
( شُوَاظٌ نَارٍ)عَلَيَّ الْأَعْدَاءِ يَسْتَعِرُ
21. How many enemies with what power he possessed
And planes to the valleys with rocks he cast
٢١. تُحَرَّفَا لْقِتَالِ أَوْ مُهَاجَمَةِ
يَبْغِيَ اقْتِنَاصِ عُدَاةَ بِالْهَدْيِ كَفَرُوَا
22. As for tomorrow, Al-Mukhtar their role model
And the Arabs revolting, no shame in him rests?
٢٢. هَبَّتْ أَعَاصِيْرِهَا حَرْبٍ مُزَمْجِرَةٌ
تَؤُزُّ بِالْثَّأْرِ لَمْ يَخْمَدِ لَهُ شَرَرٌ
23. Was he not resisting the Italians confidently
For twenty years pearls on his chest shone?
٢٣. (كَتَائِبَ الْقُدُسِ) مِنْ حَيْفَا لِنَّاصِرَةِ
(لطُوَلْكْرّمْ)هُمْ الْأَحْفادُ تَنْتَصِرُ
24. How many feats the hero Al-Mukhtar miraculous
With which eras of history flourished?
٢٤. كَمْ دَمَّرُوُا مِنْ عَدُوٍّ بِاسْ قُوَّتِهِ
وَطَائِرَاتٌ لَهُ أَوَدِيْ بِهَا الْحَجَّر
25. How many hands of God bolstered the resolute
Against the invaders and heroes of sacrifice they were victorious
٢٥. أَمَّا غَدا عُمَرَ الْمُخْتَارِ قُدْوَتِهِمْ
وْثَائِرْ الْعُرْبِ لَمْ يَحْلُلْ بِهِ خَوَرٌ؟
26. I say O nation its chosen
Led the regiments into the thickets submerged
٢٦. أَلَمْ يَكُنْ قَاوِمْ الْطِّلْيَانُ فِيْ ثِقَةٍ
عِشْرِيْنَ عَاما زَهَتْ فِيْ جِيْدِهَا الْدُّرَرُ؟
27. O our sheikh O father of the revolutionaries in a homeland
In it the prophecies to guidance a trace
٢٧. كَمْ قَدَمٍ الْبَطَلُ الْمُخْتَارِ مُعْجِزَةً
ظَلَّتْ بِهَا حِقَبُ الْتَّارِيْخِ تَزْدَهِرُ؟
28. Were you not the leader of the rebels over
The tyranny of the oppressors and for animosity they vowed?
٢٨. كَمْ ايِّدْ الْلَّهِ عَزْمِ الْبَاسِلِيْنَ بِهَا
ضِدَّ الْغُزَاةِ وَأَبْطَالِ الْفِدْيَ نَصَرُوْا
29. I wish we were the residents of caves and their crags
Scattered on a verdant mountain they sprawled
٢٩. أَقُوْلُ يَا أُمَّةَ مُخْتَارُهَا فَطِنِ
قَادَ الْجَحَافِلُ فِيْ الِادْغَالَ تُغْتَمَرْ
٣٠. يَا شَيْخَنَا يَا أَبَا الْثُّوَّارِ فِيْ وَطَنٍ
فِيْهِ الْنُّبُوَّاتِ مِنْهَا لِلْهَدْيِ أَثَرِ
٣١. أَلَمْ تَكُنْ قَائِدَا لِلثَّائِرِينَ عَلَيَّ
عَسَفَ الْطُّغَاةِ وَمِنْهُمْ لِلْعِدَا نَذَرَ؟
٣٢. يَالَيْتَنَا الْسَّاكِنِ الاجَامِ وَشُحِّهَا
دَوْحَ عَلَيْ جَبَلٍ الْخَضْرَاءَ يَنْتَثِرُ