Feedback

For me there is what the Most Merciful has decreed

ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู‚ุฏุฑ

1. For me there is what the Most Merciful has decreed
And in me is the hope that God's forgiveness is awaited

ูก. ู„ููŠ ูููŠู’ูƒ ู…ูŽุง ู‚ูุฏูู‘ุฑ ุงู„ู’ุฑุญูŽู…ู’ู† ู„ูŽูŠ ูˆูŽุทูŽุฑ
ูˆูŽุจููŠ ุฑูŽุฌูŽุงุก ู„ูŽุนูŽูููˆ ุงู„ู’ู„ูŽู‘ู‡ ูŠูู†ู’ุชูŽุธูŽุฑ

2. O night of a thousand months, you are its pearl
And you are the best: in you forgiveness is awaited

ูข. ูŠูŽุง ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉ ุฃูŽู„ู’ู ุดูŽู‡ู’ุฑ ุฃูŽู†ู’ุช ุฏูุฑูŽู‘ุชูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽุฃู†ู’ุช ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ: ูˆูŽูููŠู’ูƒ ุงู„ู’ุนูŽูู’ูˆ ู…ูู†ู’ุชูŽุธูุฑ

3. In you the revelation of His mercy upon creation
And in you guidance and forgiveness of sin are hoped for

ูฃ. ูููŠู’ูƒ ุงู„ู’ุชูŽู‘ุฌูŽู„ูู‘ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡
ูˆูŽูููŠู’ูƒ ูŠูุฑู’ุฌูŽูŠ ุงู„ู’ู‡ูุฏู’ู‰ ูˆูŽุงู„ุฐูŽู‘ู†ู’ุจ ูŠูุบู’ุชูŽููŽุฑ

4. Did not my Lord say about you in His verse
That from a thousand months her mention was exalted?

ูค. ุฃูŽู„ูŽู… ูŠูŽู‚ูู„ ูููŠู’ูƒ ุฑูŽุจููŠ ูููŠ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูŽู‡ ู
ู…ูู† ุฃูŽู„ู’ู ุดูŽู‡ู’ุฑ ุณูŽู…ูŽุช ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ูŽุง ุฐููƒู’ุฑุŸ

5. The trusted angel Gabriel descended in it
And it was enveloped in safety, no discord touched it

ูฅ. ุชูŽู†ูŽุฒูŽู‘ู„ ุงู„ู’ู…ูŽู„ููƒ ุงู„ู’ุฑูู‘ูˆู’ุญ ุงู„ู’ุงู…ููŠู’ู† ุจูู‡ูŽุง
ูˆูุญูŽููŽู‘ู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฃู…ู’ู† ู„ูŽู… ูŠูŽุญู’ู„ูู„ ุจูู‡ูŽุง ูƒูŽุฏูŽุฑ

6. And He said "Peace" in it from its beginning
Until the rays of dawn glisten and flow

ูฆ. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ ูููŠู’ู‡ูŽุง ุณูŽู‘ู„ุงู…ู ู…ูู† ุจูุฏูŽุงูŠูŽุชูู‡ูŽุง
ุญูŽุชูŽู‘ูŠ ูŠูู„ูŽูˆูู‘ุญ ุดูุนูŽุงุน ุงู„ู’ููŽุฌู’ุฑ ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู…ูุฑ

7. How much peace descended in it, in it is mercy
And Godโ€™s blessings that cannot be numbered

ูง. ูƒูŽู… ุณูŽุงู„ ูููŠู’ู‡ูŽุง ุณูŽู„ูŽุงู… ูููŠู’ู‡ ู…ูŽุฑู’ุญูŽู…ูŽุฉ
ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุนูŽูู…ู ูุงู„ู’ู„ูŽู‘ู‡ ู„ูŽุงูŠูุญู’ุตูŽู‰ ู„ูŽู‡ูŽุง ุตูŽุฏูŽุฑ

8. In the beginning, mercy; in the middle, forgiveness
And at its end emancipation and pardon

ูจ. ูููŠ ุงู„ู’ุจูŽุฏู’ุก ู…ูŽุฑู’ุญูŽู…ูŽุฉ ูููŠ ุงู„ู’ูˆูŽุณูŽุท ู…ูŽุบู’ููุฑูŽุฉ
ูˆูŽูููŠ ู†ูู‡ูŽุงูŠูŽุชูู‡ ุนูŽุชูŽู‚ ูˆูŽู…ูุบู’ุชูŽููุฑ

9. O night! The Wise Command separates in it
And in you the fruits of people's deeds are hoped for

ูฉ. ูŠูŽุงู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉ ูŠูููŽุฑูู‘ู‚ ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑ ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู’ู… ุจูู‡ูŽุง
ูˆูŽูููŠู’ูƒ ูŠูุฑู’ุฌูŽู‰ ู„ูŽุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ ุงู„ู’ูˆูŽุฑูŽู‰ ุซูŽู…ูŽุฑ

10. For me in your scroll there is light I seek
From darkness, in whose horizons there is no moon

ูกู . ู„ููŠ ูููŠ ุณูุฌูู„ู‘ูƒ ู†ููˆู’ุฑ ุงุณู’ุชูŽุถูุฆ ุจูู‡
ู…ูู† ุธูู„ู’ู…ูŽุฉ ู„ูŽูŠู’ุณ ูููŠ ุงู‘ููŽุงู‚ูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽู…ูŽุฑ

11. You carried it with certainty, no doubt in it
And in my heart from it wonders unfold

ูกูก. ุญูŽู…ูŽู„ู’ุชูŽู‡ ุจููŠูŽู‚ููŠู’ู† ู„ูŽุง ู…ูุฑูŽุงุก ุจูู‡
ูˆูŽุจูŽูŠู’ู† ุฌูŽู†ู’ุจููŠู‘ ู…ูู†ู’ู‡ ุงู„ู’ู‚ูŽู„ู’ุจ ู…ูู‘ู†ู’ุจู‡ูŽุฑ

12. It has contained my righteous deeds and what
My hands carried when the unseen curtains parted

ูกูข. ู‚ูŽุฏ ุถูŽู… ุตูŽุงู„ูุญ ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ููŠ ูˆูŽู…ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽุช
ูŠูŽุฏูŽุงูŠ ุฅูุฐ ุนูŽู†ู’ู‡ ุญูุฌู’ุจ ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจ ุชูŽู†ู’ุญูŽุณูุฑ

13. Its letters are words scented with joy
In its meadow, a fragrant blossoming garden

ูกูฃ. ุญูุฑููˆู’ููู‡ ูƒูŽู„ูู…ูŽุงุช ุจูุงู„ุดูŽู‘ุฐูู‰ ุนูŽุจูŽู‚ูŽุช
ุจูุฑูŽูˆู’ุถูŽุฉ ุฏูŽูˆู’ุญูู‡ูŽุง ู…ูุฎู’ุถูŽูˆู’ุถูุฑ ุนูุทู’ุฑ

14. I planted them in the gardens of eternity, for me a trace
I hope for through it my Lordโ€™s face, and it is stored

ูกูค. ุบูŽุฑูŽุณู’ุชูู‡ูŽุง ูููŠ ุฑููŠูŽุงุถ ุงู„ู’ุฎูู„ู’ุฏ ู„ููŠ ุฃูŽุซูŽุฑูŽุง
ุฃูŽุฑู’ุฌููˆ ุจูู‡ ูˆูŽุฌู’ู‡ ุฑูŽุจูู‘ูŠ ูˆูŽู‡ููˆ ู…ูุฏูŽู‘ุฎูŽุฑ

15. O night! The glory of the great month is through you
And verses of guidance descended in you

ูกูฅ. ูŠูŽุงู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉ ุดูŽุฑูŽู ุงู„ู’ุดูŽู‘ู‡ู’ุฑ ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู’ู… ุจูู‡ูŽุง
ูˆูŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽุช ูููŠู’ู‡ ู…ูู† ุขูŠ ุงู„ู’ู‡ูุฏู‰ ุณููˆูŽุฑ

16. Contained in a Book, in its eloquence
Mankind became confused, and Jinn and humans dazzled

ูกูฆ. ุชูŽุถูŽู…ูŽู‘ู†ูŽุช ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจ ูููŠ ุจูŽู„ูŽุงุบูŽุชูู‡
ุญูŽุงุฑ ุงู„ู’ุฃูŽู†ูŽุงู… ูˆูŽู‡ูŽูŠู’ุถ ุงู„ู’ุฌูู† ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุดูŽุฑ

17. The Book of my Lord, falsehood cannot approach it
How can any sight stray from its aim?

ูกูง. ูƒูุชูŽุงุจ ุฑูŽุจูู‘ูŠูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฃุชููŠู‘ุฉ ุจูŽุงุทูู„ูู‡ูู…
ุฃูŽู†ูู‘ู‰ ูŠูŽุฒููŠู’ุบ ุจูู‡ ุนูŽู† ู‚ูŽุตู’ุฏูู‡ ุจูŽุตูŽุฑุŸ

18. They could not bring, with all their knowledge
A chapter like it - by its wonders they were amazed

ูกูจ. ู„ูŽู… ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุนููˆู’ุง ุจูู‡ ุฅูุชู’ูŠูŽุงู† ุนูŽุงู„ูู…ูู‡ูู…
ุจูุณููˆูŽุฑูŽุฉ ู…ูู†ู’ู‡ ู…ูู† ู„ุงู‘ู„ุงุฆูู‡ูŽุง ุจูู‡ูุฑููˆุง

19. In His word the decision, no doubt or jest
And in it there is light and lessons in its verses

ูกูฉ. ูููŠ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ ุงู„ู’ููŽุตู’ู„ ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจ ูŠูู…ูŽุงุฒูุญูู‡
ูˆูŽูููŠู’ู‡ ู†ููˆุฑูŒ ูˆูŽูููŠ ุงู‘ูŠูŽุงุชูู‡ ุนูŽุจู’ุฑ

20. Its revelation overflowed on a night of great
Esteem, in which fear and stress are concealed

ูขู . ู‚ูŽุฏ ููŽุงุถ ุชูŽู†ู’ุฒููŠูŽู„ู’ู‡ ูููŠ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉ ุนูŽุธูู…ูŽุช
ู‚ูŽุฏู’ุฑุง ูˆูŽูููŠู’ู‡ูŽุง ุชููˆูŽุงุฑูู‰ ุงู„ู’ุฎูŽูˆู’ู ูˆูŽุงู„ุถูŽู‘ุฌูŽุฑ

21. In it angels and Spirit descended
By command of their Lord, to do good they are ordered

ูขูก. ูููŠู’ู‡ูŽุง ู…ูŽู„ูŽุงุฆููƒูŽุฉ ูˆูŽุงู„ู’ุฑูู‘ูˆู’ุญ ู‚ูŽุฏ ู†ูŽุฒูŽู„ู’ุช
ุจูุงู„ู’ุฃูŽุฐูŽู† ู…ูู† ุฑูŽุจูู‘ู‡ูŽุง ุจุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑ ุชูŽุฃู’ุชูŽู…ูุฑ

22. At dawn, peace prevailed through it
So no discord mixed with its sunrise

ูขูข. ู„ูู…ูŽุทู’ู„ูŽุน ู‚ูŽุฏ ุณูŽุงุฏ ุงู„ู’ุณูŽู‘ู„ุงู… ุจูู‡ูŽุง
ููŽู„ูŽู… ูŠูุฎูŽุงู„ูุท ุณูŽู†ูŽู‘ุง ุฅูุดู’ุฑูŽุงู‚ูู‡ูŽุง ูƒูŽุฏูŽุฑ

23. In it the revelation of His mercy upon creation
And freeing captives - across the heavens they were reminded

ูขูฃ. ูููŠู’ู‡ูŽุง ุงู„ู’ุชูŽู‘ุฌูŽู„ูู‘ูŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡
ูˆูŽุนูŽุชูŽู‚ ุงุณู’ุฑูู‰ ุจูุงููŽุงู‚ ุงู„ู’ุณูŽู‘ู…ูŽุง ุฐููƒูู‘ุฑููˆู’ุง

24. Their sins in oceans of pardon swimming
In a month with its Lord sins are forgiven

ูขูค. ุฐูู†ููˆู’ุจูู‡ูู… ูููŠ ุจูุญูŽุงุฑ ุงู„ู’ุนูŽูู’ูˆ ุณูŽุงุจูุญูŽุฉ
ูููŠ ุดูŽู‡ู’ุฑ ุจูุฑูŽุจูู‘ู‡ ุงู„ุฃุซุงู… ุชูุบู’ุชูŽููŽุฑ

25. My hopes spread in its field
Perhaps I'll be among those in its shade gathered

ูขูฅ. ุงุทู’ู„ูู‚ูŽุช ูููŠู’ู‡ูŽุง ุฑูŽุฌูŽุงุฆููŠ ุจูŽูŠู’ู† ุณูŽุงุญูŽุชูŽู‡
ู„ูŽุนูŽู„ูŽู‘ู†ููŠ ุจูŽูŠู’ู† ู…ูŽู† ูููŠ ุธูู„ูู‘ู‡ ุญูุดูุฑููˆุง