Feedback

Whether grieved, after avoiding excess

ุฅู…ุง ุฃู„ู… ูุจุนุฏ ูุฑุท ุชุฌู†ุจ

1. Whether grieved, after avoiding excess,
Or worried by cares, so I seek refuge;

ูก. ุฅูู…ู‘ุง ุฃูŽู„ูŽู…ู‘ูŽ ููŽุจูŽุนุฏูŽ ููŽุฑุทู ุชูŽุฌูŽู†ู‘ูุจู
ุฃูŽูˆ ุขุจูŽู‡ู ู‡ูŽู…ู‘ูŒ ููŽู…ูู† ู…ูุชูŽุฃูŽูˆู‘ูุจู

2. He deserted the abodes for a while, until
His determination folded up Zeinabโ€™s abodes.

ูข. ู‡ูŽุฌูŽุฑูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุงุฒูู„ูŽ ุจูุฑู‡ูŽุฉู‹ ุญูŽุชู‘ู‰ ุงูู†ุจูŽุฑูŽุช
ุชูŽุซู†ูŠ ุนูŽุฒูŠู…ูŽุชูŽู‡ู ู…ูŽู†ุงุฒูู„ู ุฒูŽูŠู†ูŽุจู

3. He is verily the smooth-cheeked one, even if
Lent for a while, so heโ€™d face an eastern horizon from the west.

ูฃ. ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุงู„ุฎูŽู„ููŠู‘ู ูˆูŽุฅูู† ุฃูุนูŠุฑูŽ ุตูŽุจุงุจูŽุฉู‹
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูุทุงู„ูุนูŽ ู…ูŽุดุฑูู‚ุงู‹ ู…ูู† ู…ูŽุบุฑูุจู

4. Verily parting spared us not from departure
Of a white, radiant one from a frowning, slender one.

ูค. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ููุฑุงู‚ูŽ ุฌูŽู„ุง ู„ูŽู†ุง ุนูŽู† ุบุงุฏูŽุฉู
ุจูŽูŠุถุงุกูŽ ุชูŽุฌู„ูˆ ุนูŽู† ุดูŽุชูŠุชู ุฃูŽุดู†ูŽุจู

5. She lost hope of the old appointment and despaired
Of him, with the blackness of a date palm untouched by dye.

ูฅ. ุฃูŽู„ูˆูŽุช ุจูู…ูŽูˆุนูุฏูู‡ุง ุงู„ู‚ูŽุฏูŠู…ู ูˆูŽุขูŠูŽุณูŽุช
ู…ูู†ู‡ู ุจูู„ูŽูŠู‘ู ุจูŽู†ุงู†ูŽุฉู ู„ูŽู… ุชูุฎุถูŽุจู

6. And I see the covenants of the singing girls as my youth
A course that passed, and a flashing gleam that blinked.

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽุฑู‰ ุนูู‡ูˆุฏูŽ ุงู„ุบุงู†ููŠุงุชู ุตูุจุงุจูŽุชูŠ
ุขู„ู ุฌูŽุฑู‰ ูˆูŽูˆูŽู…ูŠุถูŽ ุจูŽุฑู‚ู ุฎูู„ู‘ูŽุจู

7. Why then this torrent of tears that pounds the cheeks?
And the torment of a heart tortured by beauty?

ูง. ููŽุนูŽู„ุงู…ูŽ ููŽูŠุถู ู…ูŽุฏุงู…ูุนู ุชูŽุฏูู‚ู ุงู„ุฌูŽูˆู‰
ูˆูŽุนูŽุฐุงุจู ู‚ูŽู„ุจู ุจูุงู„ุญูุณุงู†ู ู…ูุนูŽุฐู‘ูŽุจู

8. And the wakefulness of an eye that still pleases it
Horses of a flock, or gazes of a wavering mirage.

ูจ. ูˆูŽุณูู‡ุงุฏู ุนูŽูŠู†ู ู…ุงูŠูŽุฒุงู„ู ูŠูŽุฑูˆู‚ูู‡ุง
ุฃูŽุฌูŠุงุฏู ุณูุฑุจู ุฃูŽูˆ ู†ูŽูˆุงุธูุฑู ุฑูŽุจุฑูŽุจู

9. I blamed the miser and stumbled due to his refusal,
I pardoned and said โ€œAn arrow that hit not the target.โ€

ูฉ. ุฌูุฒุชู ุงู„ุจูŽุฎูŠู„ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽุซูŽุฑุชู ุจูู…ูŽู†ุนูู‡ู
ุตูŽูุญุงู‹ ูˆูŽู‚ูู„ุชู ุฑูŽู…ููŠู‘ูŽุฉูŒ ู„ูŽู… ุชููƒุซูุจู

10. And I excused my sword for the flash of its blade,
That I struck yet did not hit with the sword.

ูกู . ูˆูŽุนูŽุฐูŽุฑุชู ุณูŽูŠููŠ ููŠ ู†ูุจููˆู‘ู ุบูุฑุงุฑูู‡ู
ุฃูŽู†ู‘ูŠ ุถูŽุฑูŽุจุชู ููŽู„ูŽู… ุฃูŽู‚ูŽุน ุจูุงู„ู…ูŽุถุฑูŽุจู

11. How many gifts of my eastern friend I transported
And made it my own equipment in the west!

ูกูก. ูƒูŽู… ู…ูŽุดุฑูู‚ููŠู‘ู ู‚ูŽุฏ ู†ูŽู‚ูŽู„ุชู ู†ูŽูˆุงู„ูŽู‡ู
ููŽุฌูŽุนูŽู„ุชูู‡ู ู„ูŠ ุนูุฏู‘ูŽุฉู‹ ุจูุงู„ู…ูŽุบุฑูุจู

12. And the horizons of lands most beloved to the gallant man
Are a land where he attains his wish and quest;

ูกูข. ูˆูŽุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุขูุงู‚ู ุงู„ุจูู„ุงุฏู ุฅูู„ู‰ ุงู„ููŽุชู‰
ุฃูŽุฑุถูŒ ูŠูŽู†ุงู„ู ุจูู‡ุง ูƒูŽุฑูŠู…ูŽ ุงู„ู…ูŽุทู„ูŽุจู

13. And in the company of the Beni Yazid, wherever I met them,
Generositymultiplied, like the pouring cloudsโ€™ rain.

ูกูฃ. ูˆูŽู„ูŽุฏู‰ ุจูŽู†ูŠ ูŠูŽุฒุฏุงุฏูŽ ุญูŽูŠุซู ู„ูŽู‚ูŠุชูู‡ูู…
ูƒูŽุฑูŽู…ูŒ ูƒูŽุบุงุฏููŠูŽุฉู ุงู„ุณูŽุญุงุจู ุงู„ุตูŽูŠู‘ูุจู

14. When you meet them, they are a procession of stars
Blossoms, and Abdullah the full moon of the procession.

ูกูค. ููŽุฅูุฐุง ู„ูŽู‚ูŽูŠุชูŽู‡ูู…ู ููŽู…ูŽูˆูƒูุจู ุฃูŽู†ุฌูู…ู
ุฒูู‡ุฑู ูˆูŽุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุจูŽุฏุฑู ุงู„ู…ูŽูˆูƒูุจู

15. Cruel at heart over the relatives, as though
He attacks dividing wealth, a guilty aggressor;

ูกูฅ. ู‚ุงุณูŠ ุงู„ุถูŽู…ูŠุฑู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุชูู„ุงุฏู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูŽุบุฏูˆ ุนูŽู„ู‰ ุชูŽูุฑูŠู‚ู ู…ุงู„ู ู…ูุฐู†ูุจู

16. He assumed the caliphate, aiding and planning
With the loyalty of one who strives and the wisdom of the experienced;

ูกูฆ. ุญุงุทูŽ ุงู„ุฎูู„ุงููŽุฉูŽ ู†ุงุตูุฑุงู‹ ูˆูŽู…ูุฏูŽุจู‘ูุฑุง
ุจููˆูŽูุงุกู ู…ูุฌุชูŽู‡ูุฏู ูˆูŽุญูŽุฒู…ู ู…ูุฌูŽุฑู‘ูุจู

17. If they summoned him to battle, the banner would be handed
To the brave, tested warrior.

ูกูง. ูˆูŽู„ูŽูˆูŽ ุงู†ู‘ูŽู‡ูู… ู†ูŽุฏูŽุจูˆู‡ู ู„ูู„ุฃูุฎุฑู‰ ุฅูุฐุงู‹
ุฏูููุนูŽ ุงู„ู„ููˆุงุกู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุดูุฌุงุนู ุงู„ู…ูุญุฑูŽุจู

18. I ransom you from the dear friendโ€™s rebuke,
Which is stronger than the enemyโ€™s cunning traps.

ูกูจ. ุฃูŽูุฏูŠูƒูŽ ู…ูู† ุนูŽุชูŽุจู ุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ู„ูŽุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ู…ูู† ูƒูŽูŠุฏู ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ุงู„ู…ูุฌู„ูุจู

19. I attained your generosity by hearsay while between us
Is the mirthโ€™s preoccupation, from a wide plain.

ูกูฉ. ู„ุงู‚ูŽูŠุชู ุฌูˆุฏูŽูƒูŽ ุจูุงู„ุณูŽู…ุงุนู ูˆูŽุฏูˆู†ูŽู†ุง
ุดูุบู„ู ุงู„ู…ูŽู‡ุงุฑูŠ ู…ูู† ููŽุถุงุกู ุณูŽุจุณูŽุจู

20. And I saw your partnership, while behind it
Is the night disclosing uncertainties beyond uncertainties.

ูขู . ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุจูุดุฑูŽูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุชูŽู†ุงุฆููู ุฏูˆู†ูŽู‡ู
ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ูŠูŽูƒุดููู ุบูŽูŠู‡ูŽุจุงู‹ ุนูŽู† ุบูŽูŠู‡ูŽุจู

21. Your smiles for giving are like
Spring flowers in the midst of a verdant meadow.

ูขูก. ูˆูŽุชูŽุจูŽุณู‘ูู…ุงุชููƒูŽ ู„ูู„ุนูŽุทุงุกู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฒูŽู‡ุฑู ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ุฎูู„ุงู„ูŽ ุฑูŽูˆุถู ู…ูŽุนุดูุจู

22. Are you my messenger, the one I set out to
In short robe, red and gilded?

ูขูข. ู‡ูŽู„ ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูุจู„ูุบููŠูŽ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ุฃูŽุบุฏูˆ ู„ูŽู‡ุง
ุจูู…ูู‚ูŽู„ู‘ูุตู ุงู„ุณูุฑุจุงู„ู ุฃูŽุญู…ูŽุฑูŽ ู…ูุฐู‡ูŽุจู

23. If the lantern were lit from it, its light
Would pardon, with its glow, the glow of planets.

ูขูฃ. ู„ูŽูˆ ูŠูˆู‚ูŽุฏู ุงู„ู…ูุตุจุงุญู ู…ูู†ู‡ู ู„ูŽุณุงู…ูŽุญูŽุช
ุจูุถููŠุงุฆูู‡ู ุดููŠูŽุฉูŒ ูƒูŽุถูŽูˆุกู ุงู„ูƒูŽูˆูƒูŽุจู

24. Deludingly beautiful, its beauty deluding the darkness,
Or inclining, like one laughing in wonder.

ูขูค. ุฅูู…ู‘ุง ุฃูŽุบูŽุฑู‘ู ุชูŽุดูู‚ู‘ู ุบูุฑู‘ูŽุชูู‡ู ุงู„ุฏูุฌู‰
ุฃูŽูˆ ุฃูŽุฑุซูŽู…ูŒ ูƒูŽุงู„ุถุงุญููƒู ุงู„ู…ูุณุชูŽุบุฑูุจู

25. Its sides drawn-together, its beauty fills
The glances of an eye in awe.

ูขูฅ. ู…ูุชูŽู‚ุงุฑูุจู ุงู„ุฃูŽู‚ุทุงุฑู ูŠูŽู…ู„ูŽุฃู ุญูุณู†ูู‡ู
ู„ูŽุญูŽุธุงุชู ุนูŽูŠู†ู ุงู„ู†ุงุธูุฑู ุงู„ู…ูุชูŽุนูŽุฌู‘ูุจู

26. And the finest of your swords is that my contentment
Would be with one glittering white or grayish.

ูขูฆ. ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ู‘ู ุณูŽูŠุจููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽูƒูˆู†ูŽ ู‚ูŽู†ุงุนูŽุชูŠ
ู…ูู†ู‡ู ุจูุฃูŽุดู‚ูŽุฑูŽ ุณุงุทูุนู ุฃูŽูˆ ุฃูŽุดู‡ูŽุจู

27. And if my poetry and your generosity come together, both facilitate
Attaining abundant flows, both riding the ship.

ูขูง. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ุชูŽู‚ู‰ ุดูุนุฑูŠ ูˆูŽุฌูˆุฏููƒูŽ ูŠูŽุณู‘ูŽุฑุง
ู†ูŽูŠู„ูŽ ุงู„ุฌูŽุฒูŠู„ู ูˆูŽุซูŽู†ู‘ูŽูŠุง ุจูุงู„ู…ูŽุฑูƒูŽุจู