1. You have the urge of the stubborn soul and its whispering,
And in you is the wish if an attainment would grant it.
ูก. ููุฏูููู ูููู ุงููููุณู ุงูููุฌูุฌู ููุณููููุง
ูููููู ุงูู
ููู ููู ุฃูููู ููุตูุงู ูููููููุง
2. And frequent coquetry with love has increased from you,
And if it decreased, its little would harm.
ูข. ููููุฏ ููุซูุฑูุช ู
ูููู ุงูู
ููุงุญูุฉู ูู ุงููููู
ููููู ุฃูููููุง ูููููุช ููุถูุฑูู ูููููููุง
3. I gained solace from sorrows attributed
To me, and from troops of tears I endure.
ูฃ. ููููุชู ุนูุฒุงุกู ุนูู ุดูุฌููู ุฃูุถููููุง
ุฅูููููู ููุนูู ุฃูุณุฑุงุจู ุฏูู
ุนู ุฃูุฌููููุง
4. And a daughter who left in the heart an affliction,
I stay its intensity, appeasing its sickness.
ูค. ููุจููุชู ููููุฏ ุบุงุฏูุฑุชู ูู ุงููููุจู ูููุนูุฉู
ู
ูููู
ุงู ุฌููุงูุง ู
ูุทู
ูุฆูููุงู ุบููููููุง
5. O my friend, I have no names but remembering her,
And no homes from Wahbine except its heights.
ูฅ. ุฎูููููููู ูุง ุฃูุณู
ุงุกู ุฅูููุง ุงูุฏูููุงุฑููุง
ูููุง ุฏุงุฑู ู
ูู ูููุจููู ุฅูููุง ุทููููููุง
6. Estrangement from her became prolonged and twisted
In her ear what the slanderers said and their talks.
ูฆ. ุชูู
ุงุฏู ุจููุง ุงูููุฌุฑู ุงูู
ูุจูุฑููุญู ููุงููุชููู
ุจูู
ูุณู
ูุนููุง ูุงูู ุงูููุดุงุฉู ูููููููุง
7. And I want to retain my life to see
The slain victim whose slain is not pitied.
ูง. ููุฅูููู ููุฃูุณุชูุจูู ุญููุงุชููู ุฃูู ุฃูุฑู
ููุชููู ุบููุงูู ูููุณู ููุฏู ููุชููููุง
8. And old age informed youth that it
Is over, and I have no way like its way.
ูจ. ููููุฏ ุฎูุจููุฑู ุงูุดููุจู ุงูุดูุจูุจูุฉู ุฃูููููุง
ุชูููุถููุช ููุฃูููู ู
ุง ุณูุจููู ุณูุจููููุง
9. Is passion but a lesson I acquire?
Or is love but a stumble I resign from?
ูฉ. ูููู ุงูููุฌุฏู ุฅูููุง ุนูุจุฑูุฉู ุฃูุณุชูุฑูุฏูููุง
ุฃููู ุงูุญูุจูู ุฅูููุง ุนูุซุฑูุฉู ุฃูุณุชููููููุง
10. It delighted me that virtues in the morning
Descended to Iraqโs land, their loads.
ูกู . ููููุฏ ุณูุฑูููู ุฃูููู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ุฃูุตุจูุญูุช
ุชูุญูุทูู ุฅููู ุฃูุฑุถู ุงูุนูุฑุงูู ุญูู
ููููุง
11. The coming of Obeidullah from the east of his land,
The tents of Dimma Alwatfa have pitched for him.
ูกูก. ู
ูุฌูุกู ุนูุจููุฏู ุงููููู ู
ูู ุดูุฑูู ุฃูุฑุถููู
ุณูุฑู ุงูุฏูู
ูุฉู ุงูููุทูุงุกู ููุจููุช ููุจููููุง
12. A travel that the land meets its spring from it
And its sorrow rejoices from it and its plains.
ูกูข. ู
ูุณูุฑู ุชูููููู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูููู ุฑูุจูุนููุง
ููููุจููุฌู ุนูููู ุญูุฒูููุง ููุณููููููุง
13. It is not the decoration of steeds and their departure
But the solving of eminence and their departure.
ูกูฃ. ููู
ุง ูููู ุชูุนุฑูุณู ุงูู
ูุทุงูุง ููููุตูููุง
ููููููููููู ุญูููู ุงูุนููุง ููุฑูุญููููุง
14. The white from the family of Hussein lead him
To glory, lineages prepared, their guide.
ูกูค. ููุฃูุจููุถู ู
ูู ุขูู ุงูุญูุณูููู ุชูุฑูุฏูููู
ุฅููู ุงูู
ูุฌุฏู ุฃูุนุฑุงูู ู
ูููุฏูุงู ุฏููููููุง
15. Baghdad shone for him after its darkness
So its morning and origins returned.
ูกูฅ. ุฃูุถุงุกูุช ูููู ุจูุบุฏุงุฏู ุจูุนุฏู ุธููุงู
ููุง
ููุนุงุฏู ุถูุญูู ุฅูู
ุณุงุคููุง ููุฃูุตููููุง
16. And through him even the strangest deeds of the few
Became apparent until he solely reached eminence.
ูกูฆ. ููุจุงููุช ุจููู ุญูุชูู ุชูููุฑููุฏู ุจูุงูุนููุง
ุบูุฑุงุฆูุจู ุฃููุนุงูู ูููููู ุดููููููุง
17. I swore by the benevolence of Hussein and his generosity
And his abundant favors upon us, their overflow.
ูกูง. ุญููููุชู ุจูุฅูุญุณุงูู ุงูุญูุณูููู ููุฌูุฏููู
ููุฃููุนูู
ููู ุงูุถุงูู ุนูููููุง ููุถููููุง
18. A good deed had preceded to me from him
I wore from it a dress I do not extend.
ูกูจ. ููููุฏ ุณูุจูููุช ู
ูููู ุฅูููููู ุตูููุนูุฉู
ุชูุณูุฑุจููุชู ู
ูููุง ุญููููุฉู ูุง ุฃูุฐููููุง
19. The brotherhood of equality and favors of a benefactor
For him a perpetual purpose came to me, its course.
ูกูฉ. ุฅูุฎุงุกู ู
ูุณุงูุงุฉู ููุฃููุถุงูู ู
ููุนูู
ู
ูููู ุฏูู
ูุฉู ููุตุฏู ุฅูููููู ู
ูุณููููุง
20. And the easiest I presented in gratitude to its like
Are verses of poetry I say, their sequence.
ูขู . ููุฃููุณูุฑู ู
ุง ููุฏููู
ุชู ูู ู
ูุซูู ุดููุฑููู
ุนููู ู
ูุซูููุง ุฃูุจูุงุชู ุดูุนุฑู ุฃููููููุง
21. If they fall short, I make up for them in their length
And if they are long, then it is a cypress he lengthens.
ูขูก. ุฅูุฐุง ููุตูุฑูุช ุฃูุฑุจู ุนูููููุง ุจูุทููููู
ููุฅูู ูููู ุทุงููุช ููููู ุณูุฑูุงู ููุทููููุง
22. Abu Salih growing for immortalizing virtues and eminence,
The eminence cultivated and sent its messengers.
ูขูข. ููู
ุงูู ููุชูุฃุซููู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ููุงูุนููุง
ุฃูุจู ุตุงููุญู ุชูุฑุจู ุงูุนููุง ููุฑูุณููููุง
23. And people have not praised the like of Ibn Muhammad
For fortunes he grants and miseries he removes.
ูขูฃ. ููู
ุง ุญูู
ูุฏู ุงูุฃูููุงู
ู ููุงูุจูู ู
ูุญูู
ููุฏู
ููููุนู
ุงุกู ูููููุง ููุจูุคุณู ููุฒููููุง
24. Scales of forbearance, its extent is not weighed
And hours of generosity, its running is not slowed.
ูขูค. ู
ููุงุฒููู ุญููู
ู ู
ุง ูููุงุฒููู ููุฏุฑููุง
ููุณุงุนุงุชู ุฌูุฏู ู
ุง ููุทุงุนู ุนูุฐููููุง
25. The excited are stirred from him with sparks
Their strings are tightened and their logs burn.
ูขูฅ. ููููุฏ ุชูุณุนูุฑู ุงููููุฌุงุกู ู
ูููู ุจูู
ูุฑุฌูู
ู
ุชูููููู ุจููู ุฃููุชุงุฑููุง ููุฐูุญููููุง
26. The edges of the canopy are bent around him
Upon a moon, its veils pulled from it.
ูขูฆ. ููุชูุนุทููู ุฃูุซูุงุกู ุงูุณูุฑุงุฏููู ุญูููููู
ุนููู ููู
ูุฑู ุชููุฌุงุจู ุนูููู ุณูุฏููููุง
27. When people stand watching his first appearance
The beauty of manners appears through them, its totality.
ูขูง. ุฅูุฐุง ุงููููู
ู ูุงู
ูุง ููุฑููุจููู ุจูุฏูููููู
ุจูุฏุง ุญูุณููู ุงูุฃูุฎูุงูู ููููู
ุฌูู
ููููุง
28. As if upon receiving his stirrups
They are headbands at the house, stopped its departure.
ูขูจ. ููุฃููููููู
ู ุนููุฏู ุงูุณุชููุงู
ู ุฑููุงุจููู
ุนูุตุงุฆูุจู ุนููุฏู ุงูุจููุชู ุญุงูู ูููููููุง
29. When they cram before and behind him
They walk a walk refusing slowness, its quickness.
ูขูฉ. ุฅูุฐุง ุงูุฒุฏูุญูู
ูุง ููุฏูุงู
ููู ููููุฑุงุกููู
ู
ูุดููุง ู
ูุดููุฉู ููุฃุจู ุงูุฃููุงุฉู ุนูุฌููููุง
30. The youths do not imagine in it an illusion
Nor the old appeal for composure, its entirety.
ูฃู . ููู
ุง ุชูุฎุทูุฑู ุงูุดูุจูุงูู ูููุง ู
ูุฎูููุฉู
ูููุง ุงูุดููุจู ุชูุณุชูุฏุนู ูููุงุฑุงู ูููููููุง
31. They revere an attainable hope and fear for an obtainer
His solidarity or assaults of might, its intensity.
ูฃูก. ููุฌูููููู ู
ูุฃู
ููุงู ู
ูุฎููุงู ูููุงุฆููู
ูููุงูููู ุฃูู ุตูููุงุชู ุจูุฃุณู ููุตููููุง
32. O Father of Ahmad, and praise is hostage to achievements
That immortalize it or realizers that grant it.
ูฃูข. ุฃูุจุง ุฃูุญู
ูุฏู ููุงูุญูู
ุฏู ุฑูููู ู
ูุขุซูุฑู
ุชูุคูุซูููููุง ุฃูู ุนุงุฑููุงุชู ุชููููููุง
33. I associated to you the needs, all together, and only
Through the magnitude of the people, its magnitude is fulfilled.
ูฃูฃ. ููุตููุชู ุจููู ุงูุญุงุฌุงุชู ุฌูู
ุนุงู ููุฅููููู
ุง
ุจูุทููู ุฌููููู ุงููููู
ู ูููุถู ุฌููููููุง
34. I hoped from Abu Abdullah for my need
The attributes of your strangest and most deprived suppliant.
ูฃูค. ุฑูุฌููุชู ุฃูุจุง ุนูุจุฏู ุงูุฅููููู ููุญุงุฌูุชู
ุฎููุงุฆููููู ุงูุบูุฑูู ุงูุบูุฑูุจู ุดููููููุง
35. And I sent the rhyming prose as intercessors
To you, and their messenger may avail to you.
ูฃูฅ. ููุฃูุฑุณููุชู ุฃูููุงูู ุงููููุงูู ุดููุงููุนุงู
ุฅูููููู ููููุฏ ููุฌุฏู ููุฏูููู ุฑูุณููููุง
36. With affection in praising and unlike it
That is not set free to you, its confinement.
ูฃูฆ. ุจููุงุฏู ุจูุฅูุญุณุงูู ุงูุซููุงุกู ููุฎูููููุง
ุนููุงุฆูุฏู ููู
ุชูุทููู ุฅูููููู ููุจููููุง
37. Gems of light, their harvest does not dry
And stars of night, their setting is not feared.
ูฃูง. ุฒููุงููุฑู ููุฑู ู
ุง ููุฌูููู ุฌูููููููุง
ููุฃููุฌูู
ู ููููู ู
ุง ููุฎุงูู ุฃููููููุง
38. And it is not right that their share be delayed
As their mornings and preparation preceded.
ูฃูจ. ููู
ุง ุจูุตููุงุจู ุฃูู ููุคูุฎููุฑู ุญูุธูููุง
ููููุฏ ุณูุจูููุช ุฃููุถุงุญููุง ููุญูุฌููููุง
39. If the white-robed holy men were not watered their fill
In the moment of benevolence, feared is its deprivation.
ูฃูฉ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุจูุฒุงุฉู ุงูุจูุถู ููู
ุชูุณูู ุฑูููููุง
ุนููู ุณุงุนูุฉู ุงูุฅูุญุณุงูู ุฎููู ูููููููุง