1. We pride ourselves on being fortunate through your honor
And rejoice in you however much hostility assails you
١. نَعتَدُّ أَنحُسَنا بِعِزِّكَ أَسعُدا
وَنُسَرُّ فيكَ بِما يُساءُ لَهُ العِدى
2. So make peace, Abu Nuh, for you only
Yearn for safety so you may be generous and praised
٢. فَاِسلَم أَبا نوحٍ فَإِنَّكَ إِنَّما
تَهوى السَلامَةَ كَي تَجودَ وَتُحمَدا
3. And the health of the Emir gladdens you, for he
Has set out with united resolve and attacked
٣. وَهَنَتكَ عافِيَةِ الأَميرِ فَإِنَّهُ
قَد راحَ مُجتَمِعَ العَزيمَةِ وَاغتَدى
4. In a blessing that is for nobility and exaltation
And safety that is for generosity and freshness
٤. في نِعمَةٍ هِيَ لِلمَكارِمِ وَالعُلا
وَسَلامَةٍ هِيَ لِلسَماحَةِ وَالنَدى
5. When men resemble each other in story
A glory has risen over the stars and Saud
٥. لَمّا تَشابَهَتِ الرِجالُ حَكَيتَهُ
مَجداً أَطَلَّ عَلى النُجومِ وَسُؤدُدا
6. And when both of you fell ill, our prayer
Was that you heal and our souls be the ransom
٦. وَمَرِضتُما وَفقاً فَكانَ دُعاؤُنا
أَن تَشفَيا وَتَكونَ أَنفُسُنا الفِدا
7. You have a habit never to cease taking him
As partner in what concerns him, accompanying or helping
٧. لَكَ عادَةٌ أَلّا تَزالَ شَريكَهُ
مِمّا عَناهُ مُرافِقاً أَو مُسعِدا
8. You both vie in purity of love
As though you vie forever
٨. تَتَجارَيانِ عَلى الصَفاءِ مَحَبَّةً
فَكَأَنَّما تَتَجارَيانِ إِلى مَدى
9. If only your protection could ward off the hostility of deprivation
Or his protection could turn away adversity
٩. لَو يَستَطيعُ وَقاكَ عادِيَةَ الضَنى
أَو تَستَطيعُ وَقَيتَهُ صَرفَ الرَدى
10. And the soul is one though you have become
Two persons, sheltering in generosity and help
١٠. وَالنَفسُ واحِدَةٌ وَإِن أَصبَحتُما
شَخصَينِ غارا بِالسَماحِ وَأَنجَدا
11. A spirit that directs its motions from you both
Two bodies, this one a servant, that a master
١١. روحٌ تُدَبِّرُ مِنكُما حَرَكاتُها
بَدَنَينِ ذا عَبداً وَهَذا سَيِّدا