Feedback

I am determined that the stages reveal

ุนุฒู…ุช ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุงุฒู„ ุฃู† ุชุจูŠู†ุง

1. I am determined that the stages reveal
Whether a land is fertile as we were fertile

ูก. ุนูŽุฒูŽู…ุชู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽู†ุงุฒูู„ู ุฃูŽู† ุชูุจูŠู†ุง
ูˆูŽุฅูู† ุฏูู…ูŽู†ูŒ ุจูŽู„ูŠู†ูŽ ูƒูŽู…ุง ุจูŽู„ูŠู†ุง

2. We enjoy the nearness of those we held little
And forbid the nearness of those we loved

ูข. ู†ูู…ูŽุชู‘ูŽุนู ู…ูู† ุชูŽุฏุงู†ูŠ ู…ูŽู† ู‚ูŽู„ูŠู†ุง
ูˆูŽู†ูู…ู†ูŽุนู ู…ูู† ุชูŽุฏุงู†ูŠ ู…ูŽู† ู‡ูŽูˆูŠู†ุง

3. How many places of rest for them, if only
We shared its bitterness for a while

ูฃ. ููŽูƒูŽู… ู…ูู† ู…ูู†ุชูŽูˆู‰ู‹ ู„ูŽู‡ูู…ู ู„ูŽูˆูŽ ุฃูŽู†ู‘ุง
ู†ูุนุงู†ูŠ ู…ูุฑู‘ูŽู‡ู ุญูŠู†ุงู‹ ููŽุญูŠู†ุง

4. We gathered from its nights months
And from the count of its months years

ูค. ุฌูŽู…ูŽุนู†ุง ู…ูู† ู„ูŽูŠุงู„ูŠู‡ู ุดูู‡ูˆุฑุงู‹
ูˆูŽู…ูู† ุฃูŽุนุฏุงุฏู ุฃูŽุดู‡ูุฑูู‡ู ุณูู†ูŠู†ุง

5. We fall sick with love when it afflicts us
And recover from it before it afflicts us

ูฅ. ู†ูู„ูŠุญู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ุฅูุฐุง ุงูุนุชูŽุฑุงู†ุง
ูˆูŽุฃูŽุจุฑูŽุญู ู…ูู†ู‡ู ุฃูŽู„ู‘ุง ูŠูŽุนุชูŽุฑูŠู†ุง

6. And of an illness, the person spends night alone
While he spends night held hostage without illness

ูฆ. ูˆูŽู…ูู† ุณูŽู‚ูŽู…ู ู…ูŽุจูŠุชู ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุฎูู„ูˆุงู‹
ุจูู„ุง ุณูŽู‚ูŽู…ู ูŠูŽุจูŠุชู ู„ูŽู‡ู ุฑูŽู‡ูŠู†ุง

7. We shared love, we don't leave yearning
For one, and she doesn't leave yearning

ูง. ุดูŽุฑูŽูƒู†ุง ุงู„ุนูŠุณูŽ ู…ุง ู†ูŽุฏูŽุนู ุงู„ุชูŽุตุงุจูŠ
ู„ููˆุงุญูุฏูŽุฉู ูˆูŽู…ุง ุชูŽุฏูŽุนู ุงู„ุญูŽู†ูŠู†ุง

8. When she started a way of longing for us
We saw in the tryst what you show us

ูจ. ุฅูุฐุง ุจูŽุฏูŽุฃูŽุช ู„ูŽู†ุง ุฃูุณู„ูˆุจูŽ ุดูŽูˆู‚ู
ุฑูŽุฃูŽูŠู†ุง ููŠ ุงู„ุชูŽุตุงุจูŠ ู…ุง ุชูุฑูŠู†ุง

9. By your life, how can we accept what enriched us
From the world and resent what impoverished us

ูฉ. ุจูุนูŽู…ุฑููƒูŽ ูƒูŽูŠููŽ ู†ูŽุฑุถู‰ ู…ุง ุฃูŽุจุงู†ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽู†ูŽุณุฎูŽุทู ู…ุง ูŠูŽุฌูŠู†ุง

10. What we couldn't remove from ourselves
And the pretense of what sufficed us burdened us

ูกู . ุนูŽู†ุงู†ุง ู…ุง ุนูŽุณุงู‡ู ูŠูุฒุงู„ู ุนูŽู†ู‘ุง
ูˆูŽุฃูŽู†ุตูŽุจูŽู†ุง ุชูŽูƒูŽู„ู‘ููู ู…ุง ูƒูููŠู†ุง

11. Frustration is destined for the greedy openly
And fortunes turn to those we were destined

ูกูก. ูŠูู‚ูŽูŠู‘ูŽุถู ู„ูู„ุญูŽุฑูŠุตู ุงู„ุบูŽูŠุธู ุจูŽุญุชุงู‹
ูˆูŽุชูŽุชู‘ูŽุฌูู‡ู ุงู„ุญูุธูˆุธู ู„ูู…ูŽู† ู‚ูุถูŠู†ุง

12. What will happen, even if we pave
A way to it, is about to be

ูกูข. ูˆูŽู…ุง ู‡ููˆูŽ ูƒุงุฆูู†ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู ุงูุณุชูŽุทูŽู„ู†ุง
ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ู†ูŽู‡ุฌูŽ ูŠูˆุดููƒู ุฃูŽู† ูŠูŽูƒูˆู†ุง

13. So don't be fooled by days, and look
To its types from those who were favored

ูกูฃ. ููŽู„ุง ุชูุบุฑูŽุฑ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ูˆูŽุงูู†ุธูุฑ
ุฅูู„ู‰ ุฃูŽู‚ุณุงู…ูู‡ุง ุนูŽู…ู‘ูŽู† ุฒููˆูŠู†ุง

14. I guaranteed the success of the riding beasts
If they sneak to your firewood

ูกูค. ูƒูŽููŽู„ุชู ุจูู†ูุฌุญู ุณุงุฑููŠูŽุฉู ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง
ุฅูุฐุง ุฃูŽุณุฑูŽุช ุฅูู„ู‰ ุฃูŽุฐูƒูˆุชููƒูŠู†ุง

15. To the fear of enemies until they spend night
Restless and secure from fear

ูกูฅ. ุฅูู„ู‰ ุฎูŽูˆูู ุงู„ุนูุฏู‰ ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูŽุจูŠุชูˆุง
ุนูŽู„ู‰ ุถูุบู†ู ูˆูŽุฃูŽู…ู†ู ุงู„ุฎุงุฆูููŠู†ุง

16. The best of the best in world and religion
The young man of young men, knowledgeable and courageous

ูกูฆ. ููŽุชู‰ ุงู„ููุชูŠุงู†ู ุนุงุฑูููŽุฉู‹ ูˆูŽุจูŽุฃุณุงู‹
ูˆูŽุฎูŽูŠุฑู ุฎููŠุงุฑูู‡ูู… ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽุฏูŠู†ุง

17. He permitted protected lands in wars
That quenched the thirst of spears until we watered

ูกูง. ุฃูŽุจุงุญูŽ ุญูู…ู‰ ุงู„ุฏูŽูŠุงู„ูู…ู ููŠ ุญูุฑูˆุจู
ุณูŽู‚ูŽุช ู‡ูŠู…ูŽ ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุญูŽุชู‘ู‰ ุฑูŽูˆูŠู†ุง

18. When they wanted his equals, they were
Wonders never heard or seen

ูกูจ. ุฅูุฐุง ุทูŽู„ูŽุจูˆุง ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุฃูŽุดุจุงู‡ูŽ ูƒุงู†ูŽุช
ุบูŽุฑุงุฆูุจูŽ ู…ุง ุณูู…ูุนู†ูŽ ูˆูŽู„ุง ุฑูุคูŠู†ุง

19. And I entrust his land to be inhabited by fiercer beasts
And roofed less than a ground squirrelโ€™s den

ูกูฉ. ูˆูŽุฃูŽุนู‡ูŽุฏู ุฃูŽุฑุถูŽู‡ูู… ุฃูŽุนุฏู‰ ุณูุจุงุนุงู‹
ูˆูŽุขุดูŽุจูŽ ุฏูˆู†ูŽ ุนุงุฏููŠูŽุฉู ุนูŽุฑูŠู†ุง

20. So those mountains became plains
And they were sad before his conquests

ูขู . ููŽุชูู„ูƒูŽ ุฌูุจุงู„ูู‡ุง ุนุงุฏูŽุช ุณูู‡ูˆู„ุงู‹
ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ู‚ูŽุจู„ูŽ ู…ูŽุบุฒุงู‡ู ุญูุฒูˆู†ุง

21. And they were all one kingdom so they ended up
Scattered tribes in their burrows, saddened

ูขูก. ูˆูŽูƒุงู†ูˆุง ุฌูŽู…ุนูŽ ู…ูŽู…ู„ูŽูƒูŽุฉู ููŽุขู„ูˆุง
ุทูŽูˆุงุฆูููŽ ููŠ ู…ูŽุฎุงุจูŠู‡ูู… ุนูŽุฒูŠู†ุง

22. And the son of Jashtan escaped nothing
Except the predestined laws that conquered mortality

ูขูข. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽู†ุฌู ุงูุจู†ู ุฌูŽุณุชุงู†ู ู„ูุดูŽูŠุกู
ุณููˆู‰ ุงู„ุฃูŽู‚ุฏุงุฑู ุบุงู„ูŽุจูŽุชู ุงู„ู…ูŽู†ูˆู†ุง

23. And how many events in which he intended
To make the groundโ€™s backs its bellies

ูขูฃ. ูˆูŽูƒูŽู… ู…ูู† ูˆูŽู‚ุนูŽุฉู ู‚ูŽุฏ ุฑุงู…ูŽ ููŠู‡ุง
ุธูู‡ูˆุฑูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ูŠูŽุฌุนูŽู„ูู‡ุง ุจูุทูˆู†ุง

24. He drives away ten horsemen with the drive of one
As if they were two hundred

ูขูค. ูŠูŽุตูุฏู‘ู ุนูŽู†ู ุงู„ููŽูˆุงุฑูุณู ุตูŽุฏู‘ูŽ ู‚ุงู„ู
ุนูŽู†ู ุงู„ุนูŽุดูŽุฑุงุชู ูŠูŽุญุณูุจูู‡ุง ู…ูุฆูŠู†ุง

25. Seeking refuge now left, now right
As the swords point him

ูขูฅ. ูŠูู„ุงูˆูุฐู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุณูู†ู‘ูŽุฉู ุชูŽุฏู‘ูŽุฑูŠู‡ู
ุดูู…ุงู„ุงู‹ ุญูŽูŠุซู ูˆูŽุฌู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽูˆ ูŠูŽู…ูŠู†ุง

26. Glory to his insight, if the formidable presented itself
He would make it trivial

ูขูฆ. ุณูŽู…ุง ู„ูุจูŽูˆุงุฑูู‡ู ุฎูุฑู‚ูŒ ุฅูุฐุง ู…ุง
ุณูŽู…ุง ู„ูู„ุตูŽุนุจู ุฃูŽูˆุฌูŽุจูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽู‡ูˆู†ุง

27. Except for his lasting generosity to us
Generosity would be the most stingy thing we were given

ูขูง. ุฃูŽุจูˆ ุญูŽุณูŽู†ู ูˆูŽู…ุง ู„ูู„ุฏูŽู‡ุฑู ุญูŽู„ูŠูŒ
ุณููˆู‰ ุขุซุงุฑูู‡ู ุงู„ุญูŽุณูŽู†ุงุชู ููŠู†ุง

28. He was supported in scheming against enemies
By the son of Shalmighan with what we supported

ูขูจ. ูŠูŽู‚ูู„ู‘ู ุงู„ู†ุงุณู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽู‚ูŽูŠู‘ูŽู„ูˆู‡ู
ูˆูŽุฃูŽู† ูŠูŽุฏู†ูˆุง ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ู…ูุดุงูƒูู„ูŠู†ุง

29. With the most splendid of the Sasanians whom
Recipients meet with their precious

ูขูฉ. ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููƒูŽ ุจูุงู„ุถูŽุฑุงุฆูุจู ุฃูŽู† ุชูŽูƒุงูุง
ูƒูŽุธูŽู†ู‘ููƒูŽ ุจูุงู„ุฃูŽุตุงุจูุนู ูŠูŽุณุชูŽูˆูŠู†ุง

30. You underestimate his handsโ€™ example in knowledge
So you underestimate by doubting

ูฃู . ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽุฑูŽ ู…ูุซู„ูŽู‡ู ุญูŽุดูŽุฏูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ุตูุฑูˆูู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูŽุจูƒุงุฑุงู‹ ูˆูŽุนูˆู†ุง

31. Which is no more than plunging into doubt
To it, where you do not find certainty

ูฃูก. ุฃูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽู„ู‰ ู†ูุฒูˆู„ู ุงู„ุฎูŽุทุจู ุฌูŽุฃุดุงู‹
ูˆูŽุฃูŽูˆุถูŽุญูŽ ุชูŽุญุชูŽ ุญุงุฏูุซูŽุฉู ุฌูŽุจูŠู†ุง

32. And the channels of adversaries were hardened
To the belief they would never soften

ูฃูข. ู†ูŽุณูŠู†ุง ู…ุง ุนูŽู‡ูุฏู†ุง ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ุง
ูŠูุฐูŽูƒู‘ูุฑูู†ุง ู†ูŽุฏุงู‡ู ู…ุง ู†ูŽุณูŠู†ุง

33. And when war uncovered him, it sparked for it
A blaze that terrifies the kindlers

ูฃูฃ. ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุง ุฌูˆุฏูู‡ู ุงู„ุจุงู‚ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง
ู„ูŽูƒุงู†ูŽ ุงู„ุฌูˆุฏู ุฃูŽู†ููŽุณูŽ ู…ุง ุฑูุฒูŠู†ุง

34. You see his awe-inspiring sword subdued
Yet protected from exposing its reality

ูฃูค. ุฃูุนูŠู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ู…ููƒุงูŠูŽุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ
ู…ูู†ู ุงูุจู†ู ุงู„ุดูŽู„ู…ูŽุบุงู†ู ุจูู…ุง ุฃูุนูŠู†ุง

35. Confirming a blessing and removing another
If his rebels disobeyed

ูฃูฅ. ุจูุฃูŽุฒู‡ูŽุฑูŽ ู…ูู† ุจูŽู†ูŠ ุณุงุณุงู†ูŽ ูŠูŽู„ู‚ู‰
ุจูู‡ู ุงู„ู„ู‘ุงู‚ูˆู†ูŽ ุนูู„ู‚ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุซูŽู…ูŠู†ุง

36. It pursues the fleeting good things until
We publish what was hidden from us

ูฃูฆ. ุชูู‚ูŽุตู‘ูุฑู ุนูŽู† ู…ูุซุงู„ู ูŠูŽุฏูŽูŠู‡ู ุนูู„ู…ุงู‹
ููŽู‚ูŽุตุฑููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุธูู†ู‘ูŽ ุจูู‡ู ุงู„ุธูู†ูˆู†ุง

37. He sees the cycles of prosperity with the eye of one aware
He almost returns them as they began

ูฃูง. ูˆูŽู…ุง ู‡ููˆูŽ ุบูŽูŠุฑู ุฎูŽูˆุถู ุงู„ุดูŽูƒู‘ู ูŠูˆู…ุง
ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุญูŽูŠุซู ู„ุง ุชูŽุฌูุฏู ุงู„ูŠูŽู‚ูŠู†ุง

38. Whenever the habit doesnโ€™t prove right in Arabs
It descends to the level of non-Arabs

ูฃูจ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุตูŽู„ูุจูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุธูŽู†ู‘ู ุงู„ู…ูู†ุงูˆูŠ
ู‚ูŽู†ุงุฉูŒ ุขูŠูŽุณูŽุช ู…ูู† ุฃูŽู† ุชูŽู„ูŠู†ุง

39. We befriend a group who drew near us
And exclude those who kept their distance

ูฃูฉ. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ูƒูŽุดู‘ูŽููŽุชู‡ู ุงู„ุญูŽุฑุจู ุฃูŽุนู„ู‰
ู„ูŽู‡ุง ู„ูŽู‡ูŽุจุงู‹ ูŠูŽู‡ูˆู„ู ุงู„ู…ูˆู‚ูุฏูŠู†ุง

40. The kinship of the furthest, for what they attained
Distinguishes you over the kinship of the nearest

ูคู . ุชูุฑูŠูƒูŽ ุงู„ุณูŽูŠููŽ ู‡ูŽูŠุจูŽุชูู‡ู ู…ูุฐุงู„ุงู‹
ูˆูŽูŠูŽูƒู†ูŠ ุนูŽู† ุญูŽู‚ูŠู‚ูŽุชูู‡ุง ู…ูŽุตูˆู†ุง

41. The tribe of our paternal uncles are closer to us
And the giver of bounty, the tribe of our father

ูคูก. ู…ูุซูŽุจู‘ูุชู ู†ูุนู…ูŽุฉู ูˆูŽู…ูุฒูŠู„ู ุฃูุฎุฑู‰
ุฅูุฐุง ุฃูŽู…ูŽุฑูŽุช ุนูŽูˆุงุฐูู„ูŽู‡ู ุนูุตูŠู†ุง

ูคูข. ุชูŽุชูŽุจู‘ูŽุนูŽ ูุงุฆูุชุงุชู ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ุญูŽุชู‘ู‰
ู†ูุดูุฑู†ูŽ ุฑูŽูˆุงุฌูุนุงู‹ ุนูŽู…ู‘ุง ุทููˆูŠู†ุง

ูคูฃ. ูŠูŽุฑู‰ ุฏููˆูŽู„ูŽ ุงู„ุตูŽู„ุงุญู ุจูุนูŽูŠู†ู ุฑุงุนู
ูŠูŽูƒุงุฏู ูŠูุนูŠุฏูู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูŽู…ุง ุจูุฏูŠู†ุง

ูคูค. ู…ูŽุชู‰ ู„ูŽู… ูŠูŽุฒูƒู ููŠ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจู ุงูุฑุชููŠุงุฏูŠ
ุญูŽุทูŽุชู ุฅูู„ู‰ ุฑูุจุงุนู ุงู„ุฃูŽุนุฌูŽู…ูŠู†ุง

ูคูฅ. ู†ููˆุงู„ูŠ ู…ูŽุนุดูŽุฑุงู‹ ู‚ูŽุฑูุจูˆุง ุฅูู„ูŽูŠู†ุง
ูˆูŽู†ูุซุฑูŠ ู…ูู† ุชูŽุทูŽูˆู‘ูู„ู ุขุฎูŽุฑูŠู†ุง

ูคูฆ. ูˆูŽู‚ูุฑุจู‰ ุงู„ุฃูŽุจุนูŽุฏูŠู†ูŽ ุจูู…ุง ุฃูŽู†ุงู„ูˆุง
ุชูŽุฎูุตู‘ููƒูŽ ุฏูˆู†ูŽ ู‚ูุฑุจู‰ ุงู„ุฃูŽู‚ุฑูŽุจูŠู†ุง

ูคูง. ุจูŽู†ูˆ ุฃูŽุนู…ุงู…ูู†ุง ุงู„ุฏุงู†ูˆู†ูŽ ู…ูู†ู‘ุง
ูˆูŽูˆุงู‡ูุจูŽุฉู ุงู„ู†ูŽูˆุงู„ู ุจูŽู†ูˆ ุฃูŽุจูŠู†ุง