Feedback

You fell ill, so hearts fell ill and eyes

مرضت فأمرضت القلوب وجانبت

1. You fell ill, so hearts fell ill and eyes
Avoided you, lids that would not dry for them.

١. مَرِضتَ فَأَمرَضتَ القُلوبَ وَجانَبَت
كَراها جُفونٌ مايَجِفُّ لَها شُفرُ

2. So Egypt was not watered, nor did its Nile extend,
Nor did green leaves stir in its branches.

٢. فَلا سُقِيَت مِصرٌ وَلا مَدَّ نيلُها
وَلادَبَّ في أَغصانِها الوَرَقُ النَضرُ

3. Do you think Egypt loves my heart
When it has made me drink, as much as Egypt made me drink?

٣. أَتَحسِبُ مِصرٌ أَنَّ قَلبي يُحِبُّها
وَقَد جَرَّعَتني فيكَ ما جَرَّعَت مِصرُ

4. It overflowed when its rivers flowed beneath His throne,
And Pharaoh was lost, lost in unbelief.

٤. طَغى إِذ جَرَت أَنهارُها تَحتَ عَرشِهِ
وَتاهَ بِها فِرعَونُ تيهاً هُوَ الكُفرُ

5. So Egypt was not rewarded when I despised it,
And did not see that the sea flowed beneath you.

٥. فَلا جُزِيَت مِصرٌ لِذاكَ اِحتَقَرتُها
وَلَم تَرَ شَيئاً أَن جَرى تَحتَكَ البَحرُ