1. She left, leaving my heart full of passion
My strength faded, and she gestured a farewell with her fingers
ูก. ุฑูุญูููุช ููุฃููุฏูุนูุชู ุงูููุคุงุฏู ูููุงุญูุธุงู
ุชููู ุงููููู ููุฅูุดุงุฑูุฉู ุจูุจููุงูู
2. A cheek like a full moon over the branch of a palm tree
Swaying gently over the sand dunes
ูข. ุฎููุฏู ููุจูุฏุฑู ููููู ููุฑุนู ุฃูุฑุงููุฉู
ูููุชูุฒูู ู
ูุซูููุงู ุนููู ููุซุจุงูู
3. Eyes filled with a clear, wistful smile
Like a meadow watered with spring rain
ูฃ. ููู
ูุงุกู ุชูุจุณูู
ู ุนูู ุดูุชูุชู ูุงุถูุญู
ููุงูุฃูุฑูู ููุฑูู ุบููููุฉู ุงูุตูุฏูุงูู
4. You tempted me with your gentle grace and have always
Dazzled me with every graceful movement
ูค. ููุชูููุชูู ุจูุงูุฏูููู ุงูุฑูุฎูู
ู ููููู
ุชูุฒูู
ูููููุงู ุจูููููู ุฑูุฎูู
ูุฉู ู
ููุชุงูู
5. When we parted, the stab of separation pierced me
Yet I was stabbed by nothing but passion itself
ูฅ. ููุดูุฌูุชูู ุจูุงูุชููุฑููู ุธูุนูู ููุฑููููุง
ููุธูุนููุชู ุฅูููุง ุงูุดูุฌูู ูู ุงูุฃูุธุนุงูู
6. Your tears in the darkness were transformed
Into beams of light piercing the gloom
ูฆ. ุธููููุช ุฏูู
ูุนููู ูู ุทููููู ุจูุฏููููุช
ุจูุถููุงุฆููุง ุธูููู
ุงู ุฅููู ุธููู
ุงูู
7. When the cupbearer handed me the wine on the day fate turned against me
The tears in my eyes doubly intoxicated me
ูง. ุฅูููู ุงูุบูุฑุงุฆูุฑู ูููู
ู ุฌูุฑุนุงุกู ุงูุญูู
ู
ุฃูุบุฑูููู ุฏูู
ุนู ุงูุนูููู ุจูุงูููู
ููุงูู
8. They left the mind of one deep in his cups
And set my verses over the most melodious of poems
ูจ. ุบุงุฏูุฑูู ุนูููู ุฃูุจู ุนููุงูู ุฐุงููุจุงู
ููููููููู ู
ููุฌูุชููู ุนููู ุงูุฃูุดุฌุงูู
9. None sang songs like theirs after they had gone
Only the songs of the forlorn remain
ูฉ. ููู
ููุบูู ูู ุชูููู ุงูู
ูุบุงูู ุจูุนุฏูููู
ุจูู ู
ุงุบููุงุกู ู
ูุนุงููุฏู ููู
ูุบุงูู
10. Oh home, may your Lord be generous to you
And may two travelers now wander your ruins
ูกู . ูุงุฏุงุฑู ุฌุงุฏู ุฑูุจุงูู ุฌูุฏู ู
ูุณุจููู
ููุบูุฏูุช ุชูุณูุญูู ุนูููููู ุบุงุฏูููุชุงูู
11. Stop remembering those who left you and enjoyed life
For fleeting worldly pleasures last but an instant
ูกูก. ููุฏูุนู ุงุฏูููุงุฑููู ู
ูู ููุฃู ููุงูุนูู
ููููุฏ
ุฏุงู
ูุช ูููุง ุงูููุฐุงุชู ูู ุฏุงู
ุงูู
12. The meadow still dotted with flowers
Its chamomile glows atop the sandhills
ูกูข. ููุงูู
ูุฑุฌู ู
ูู
ุฑูุฌู ุงูุนูุฑุงุตู ู
ูููููููู
ุชูุฒูู ุฎูุฒุงู
ุงูู ุนููู ุงูุญููุฐุงูู
13. The bright sands that blush like a cheek
Coquetting among other beauties
ูกูฃ. ููุงูุฑููููุฉู ุงูุจููุถุงุกู ููุงูุฎููุฏู ุงูููุชู
ุชูุฎุชุงูู ุจูููู ูููุงุนูู
ู ุฃููุฑุงูู
14. Of glittering white, saffron yellow, earthy ochre
Vibrant green, and red the color of blood
ูกูค. ู
ูู ุฃูุจููุถู ูููููู ููุฃูุตููุฑู ูุงููุนู
ูู ุฃูุฎุถูุฑู ุจูููุฌู ููุฃูุญู
ูุฑู ูุงูู
15. The blossoms smile over the land and bloom open
Hyacinths burst into flower on every side
ูกูฅ. ุถูุญููู ุงูุจููุงุฑู ุจูุฃูุฑุถููุง ููุชูุดููููููุช
ูููุง ุนููููู ุดููุงุฆููู ุงูููุนู
ุงูู
16. The breeze of solitude sighs its secret
As the birds sing joyfully in the branches
ูกูฆ. ููุชููููููุณูุช ุฃูููุงุณู ููููู ููุฑุงุฑูุฉู
ููุชูุบููููุชู ุงูุฃูุทูุงุฑู ูู ุงูุฃูููุงูู
17. As though the clouds rained down perfume on the earth
And the shower revived its dormant beauty
ูกูง. ููููุฃููููู
ุง ููุทูุฑู ุงูุณูุญุงุจู ุนููู ุงูุซูุฑู
ุนูุทุฑุงู ููุฃูุฐูุงูู ุฐููุงุกู ุจููุงูู
18. The beauty spot grew vivid on the cheek of Dairuz Zakki
Since the tattooist had marked every spot
ูกูจ. ููุฒูููุช ู
ูุนุงููู
ู ุฏููุฑูุฒูููู ุจูุนุฏู ุฃูู
ููุณูู
ูุช ููุฏู ุงูููุณู
ูููู ููููู ู
ููุงูู
19. With damsels, green garments trailing
Gazes pure, modest and demure
ูกูฉ. ุจูุนูุฑุงุฆูุณู ุฎูุถุฑู ุงูุบููุงุฆููู ุชูุฑุชูู
ู
ุจููููุงุธูุฑู ููุฌูู ู
ููู ุงูุนูููุงูู
20. With eyelids like camphor that restore to youth
Fragile eyelids โ gently closing doors
ูขู . ููุฌููููู ูุงููุฑู ุฃูุนุงุฏู ุจููุง ุงูุตูุจุง
ุถูุนููุงู ููููููู ู
ูุฑุงุฆูุถู ุงูุฃูุฌูุงูู
21. Then when their eyes flashed under cover
It was as though they smiled with eyes brimming with joy
ูขูก. ููุฅูุฐุง ุงูุนููููู ุชูุฃูู
ููููุช ุฃูุดุฎุงุตููุง
ููููุฃููููููููู ุฅููู ุงูุนููููู ุฑููุงูู
22. Love notes passed constantly between them
As they sipped from kisses and drank deep from wine
ูขูข. ููุณุนู ุงููููุง ู
ุงุจููููููููู ุฑูุณุงุฆููุงู
ููููู
ูููู ุจูุงูุชููุจููู ููุงูุฑูุดููุงูู
23. When they swayed it was as though
The radiant dawn calmly embraced within them
ูขูฃ. ููููุฃูููู ู
ูุซูุงููููู ุนููุฏู ููุจูุจููุง
ุฑูุฃุฏู ุงูุถูุญู ุณููููุงูู ู
ูุนุชููููุงูู
24. It was as though those slender waists were friends
As eyes that never rested on a human
ูขูค. ููููุฃููููู
ุง ุชูููู ุงูููุฏูุฏู ุฃููุงููุณู
ููุงูุนููู ููู
ููุฃููุณูู ุจูุงูุฅููุณุงูู
25. Their rivers burst forth with water
Joined to the vast and mighty Euphrates
ูขูฅ. ููุชูููุฌููุฑูุช ุฃูููุงุฑููุง ุจูู
ููุงูููุง
ู
ููุตูููุฉู ุจููููุงูููู ุงูุบูุฏุฑุงูู
26. Like mirrors in green brocade holders
Its sheen delights the eyes with its glow
ูขูฆ. ู
ูุซูู ุงูู
ูุฑุงูุง ูู ููู
ุงุฑููู ุณููุฏูุณู
ุฎูุถุฑู ููุฑููู ุงูุนูููู ุจูุงูููู
ูุนุงูู
27. Or silver spilt over turquoise land
Or pearl water swirling round coral
ูขูง. ุฃูู ููุถููุฉู ูุงุถูุช ุจูุฃูุฑุถู ุฒูู
ูุฑููุฏู
ุฃูู ู
ุงุกู ุฏูุฑูู ุฏุงุฑู ูู ู
ูุฑุฌุงูู
28. As though the ground still owed the sky debt
Outstanding since ancient times in April
ูขูจ. ููููุฃูููู ุฏูููุงู ูููุณูู
ุงุกู ุนููู ุงูุซูุฑู
ุณููููุงู ููุฏูู
ุงู ุญูููู ูู ูููุณุงูู
29. The clouds its envoy, led by two eyes
She endows him, though she is firm, with her tears
ูขูฉ. ุธูููู ุงูุณูุญุงุจู ุณูููุฑููุง ููุณูููุฑููู
ููููููุฏููุง ุนูููุงูู ูููุณูุฌูู
ุงูู
30. His smile reveals pearl-like beauty
And gentle charms like wild roses
ูฃู . ู
ูููุญูุชูู ููููู ุดูุฌููููุฉู ุจูุจููุงุฆููุง
ูููููู ุจูุถูุญูู ุงูู
ูุซููู ุงูุฌูุฐูุงูู
31. The clouds fell for her โ her blossoms they watered
With life spirit that carried sweetest scent
ูฃูก. ู
ูุชูุจูุณููู
ู ุนูู ููุคููุคู ู
ูุชูููุฃููุฆู
ูููููุงุนูู
ู ู
ูุซูู ุงูุจูุฏูุฑู ุญูุณุงูู
32. And wrapped her boudoir in the light of a full moon
And strings of pearls and precious gems
ูฃูข. ุดูุบููู ุงูุณูุญุงุจู ุจููุง ููุฑูููู ุฒููุฑููุง
ุฑูููุงู ููุฑุงุญู ููุฑุงุฆูุญู ููุดูุงูู
33. So she was crowned by her gardens, and reigned
Over those meadows with all her splendor
ูฃูฃ. ููุญูุจุง ุบูุฏุงุฆูุฑููุง ุจูุฏูุฑูู ุณูุญูููู
ููููุฑุงุฆูุฏู ู
ูู ููุคููุคู ููู
ูุซุงูู
34. When dawn lights up the day she is our second sun
If night draws her veil, by its light our horizon glows
ูฃูค. ููุชูุชููููุฌูุช ุจูุฌููุงูููุง ููุฒูููุช ุนููู
ุชูููู ุงูุฑููุงุถู ุจูุจููุฌูุฉู ุงูุชูุฌุงูู
35. And manyโs the day I have killed by its moon
Cutting it up in careless joy while my youth remained
ูฃูฅ. ููุฅูุฐุง ุจูุฏูุช ุดูู
ุณู ุงููููุงุฑู ู
ูุถูุฃูุฉู
ูููููุง ุจููุง ููุจูุญูุณูููุง ุดูู
ุณุงูู
36. I have toyed with the pleasures of life to my heartโs content
With gallant lads from the house of radiant Najiya
ูฃูฆ. ููุฅูุฐุง ุงููููุงูู ุฃูุบูุจูููุง ุฌููุญู ุงูุฏูุฌู
ููุจูููุฑููู ููุชููููููุฑู ุงูุฃููููุงูู
37. Vying in glory and might should they gather as one
Endowed with riches or graced with eloquence whenever they spoke
ูฃูง. ููููุฑูุจูู ูููู
ู ููุฏ ููุชููุชู ุจูููู
ุฑููู
ููููุทูุนุชููู ูู ุธูููู ููููู ุฏุงูู
38. A people who, when fate with evil eye spies on them
On the day of battle and the faces of steeds darken
ูฃูจ. ููุทูุฑููุชู ูููู ู
ูุดูู
ููุฑุงู ูู ุดูุฑููุชู
ุจูุทูุฑุงุฆููู ุงูููุฐูุงุชู ุทูุฑูู ุฒูู
ุงูู
39. When the sun blackens, the lightning crackles red
Over the braves with swords as white as jasmine
ูฃูฉ. ู
ูุนู ููุชููุฉู ู
ูู ุขูู ูุงุฌูููุฉู ุงูุฃููู
ุฃูุญูููุง ููุฎุงุฑู ู
ูุฌุงุดูุนู ููุฃูุจุงูู
40. Night is the clashing of swords and the sparks that fly
Over the thick-boned skulls of warriors
ูคู . ุฅูู ูุงุฎูุฑูุง ููุซูุฑูุง ููุฅูู ุจูุฐูููุง ุงููููู
ุฃูุบูููุง ููุฅูู ููุทูููุง ููุญูุณูู ุจููุงูู
41. They behead their enemies casually with their blades
Not fearing death but made hardy through long training
ูคูก. ูููู
ู ุงูููุฐููู ุฅูุฐุง ุงูู
ููููู ุชูููุฑููุณูุช
ูููู
ู ุงูููุบู ูู ุฃููุฌููู ุงูููุฑุณุงูู
42. Though tribes may claim glory, to us belong two glories
Whenever mankind disputing superiority
ูคูข. ููุงุณููุฏูู ููุฌูู ุงูุดูู
ุณู ููุงุญู
ูุฑููุช ุธูุจุง
ุจูุถู ุงูุตููุงุญู ููุจููููุฏู ุงูุจูุทููุงูู
43. We do not dread the days but rather because of our might
Afflictions and fateโs changing fortunes are feared
ูคูฃ. ููุงููููุนู ููููู ููุงูุณููููู ูููุงููุจู
ุชููููุถูู ููููู ุฌูู
ุงุฌูู
ู ุงูุฃููุฑุงูู
44. I have seen them going on night marches as though
Their faces and the lightning flashes were both bright
ูคูค. ููุญูุฑูุง ุงูุฃูุณููููุฉู ุจูุงูููุญูุฑู ุชููุงูููุงู
ุจูุงูู
ููุชู ุจูู ู
ูุฑููุงู ุนููู ุงูู
ูุฑูุงูู
45. With the bloom of youth in their cheeks, captivating minds
With coquettish eyelashes and dimpled smiles
ูคูฅ. ุดูุฑููู ุงูููุจุงุฆููู ูุงุญูุฏู ุฅูู ุญูุตููููุง
ูููููุง ุฅูุฐุง ุงูุชูุฎูุฑู ุงูููุฑู ุดูุฑููุงูู
46. So radiant the full moons paled when he appeared
Shading the drooping boughs in flashes of light
ูคูฆ. ูุงููุฑููุจู ุงูุฃููุงู
ู ุจูู ู
ูู ุจูุฃุณููุง
ููุฎุดู ุงูุฑูุฏู ููุญููุงุฏูุซู ุงูุฃูุฒู
ุงูู
47. He seemed the very spirit of beauty in his form
While either side of his cheeks seemed to bear a mark
ูคูง. ุฑุงููุญุชูููู
ุฑุงุญุงู ููุฃูููู ุดูุนุงุนููุง
ููููุฌูููููู
ุจูุฑูุงูู ููุฃุชููููุงูู
48. He passed round goblets of golden wine
And his eyes, two brimming cups, circled all
ูคูจ. ู
ูู ููููู ุฑูููุงูู ุงูุดูุจุงุจู ู
ูููุนููู
ู
ููุณุจู ุงูุนููููู ุจูุทูุฑูููู ุงูููุณูุงูู
49. As though in our gathering shone like planets
White Venus together with Jupiter
ูคูฉ. ููุถูุญู ุงูุจูุฏูุฑู ุถููุงุคููู ููู
ูุง ุจูุฏุง
ุซูู
ููุงู ููุฃูุฎุฌููู ู
ุงุฆููู ุงูุฃูุบุตุงูู
50. Ever since I have sipped that wine and kissed his cheek
If I fancy hearing a song, he sings to me
ูฅู . ููููุฃูููููู ุฃููููู ููุญูุณูู ูููุงู
ููู
ููููุฃูููู ุนูุทููู ุตูุฏุบููู ูููุงูู
51. While for my heart there was no medicine
And I remained behind, abandoned, apart
ูฅูก. ููุณููู ุจูููุฃุณู ู
ูุฏุงู
ูุฉู ุฐูููุจููููุฉู
ููุจูุทูุฑูููู ููุฃุณุงูู ุฏุงุฆูุฑูุชุงูู
52. The hand of passion hurls my soul into misery
While the hand of determination steals any happiness
ูฅูข. ููููุฃููููู
ุง ุจููุฑุงู
ู ููุณุทู ููุฏูููููุง
ููุงูุฒููุฑูุฉู ุงูุจููุถุงุกู ู
ููุชูุฑููุงูู
53. And so love follows sorrow with bliss
Just as time follows hardship with comfort
ูฅูฃ. ู
ุงุฒููุชู ุฃูุดุฑูุจููุง ููุฃููุซูู
ู ุฎูุฏูููู
ููุฅูุฐุง ุฃูุดุงุกู ุบููุงุกููู ุบูููุงูู
ูฅูค. ุฃูู
ูุง ุงูููุคุงุฏู ููููุฏ ู
ูุถู ููุณูุจููููู
ููุจูููุชู ุฑูููุงู ูู ููุฏู ุงูููุฌุฑุงูู
ูฅูฅ. ููููุฏู ุงููููู ุชูููู ุจูุฑูุญู ูู ุงูุถููู
ููููุฏู ุงููููู ุชููุฃู ุจูุถูุฑูู ุฌููุงูู
ูฅูฆ. ููุงูุญูุจูู ููุชุจูุนู ุดููููุฉู ุจูุณูุนุงุฏูุฉู
ููุงูุฏููุฑู ููุนููุจู ุดููููุฉู ุจููููุงูู