1. Parting from you has brought us intense sorrow
Though you were always busy with important affairs
١. أَجَدَّ لَنا مِنكَ الوَداعُ اِنتِواءَةً
وَكُنتَ وَماتَنفَكُّ يَشغَلُكَ الشُغلُ
2. By God, we wonder if the emirate complained
Of your dwelling there or if it was your dismissal
٢. فَوَاللَهِ ما نَدري الوِلايَةُ تَشتَكي
عَقابيلَها في مُنتَواكَ أَمِ العَزلُ
3. Or if fate has enviously treated you poorly
In any case, you alternately rise and fall
٣. أَمِ الحَظُّ مَخسوسٌ لَدَيكَ مُؤَخَّرٌ
عَلى كُلِّ حالٍ مِنكَ تَسفُلُ أَو تَعلو
4. I leave you with good will for whatever
Ill-treatment or affliction you may experience
٤. أَسيرُ بِطيبِ النَفسِ مِنكَ عَلى الَّتي
تُجَرِّبُ مِن سوءِ المُجازاةِ أَو تَبلو
5. So do not blame me for leaving, for I am determined
To undertake a journey from which no mounts return
٥. فَلا تَألُ في هَجري فَإِنّي مُتَيَّمٌ
عَلى هِجرَةٍ بالَغتَ فيها فَما آلو
6. We have a journey no riding beasts complete
Except what true friends afford, and no mounts endure
٦. لَنا رِحلَةٌ لَم تَسرِ عَنها مَطِيَّةٌ
سِوى ما أَفادَ الأَصدِقاءُ وَلا رَحلُ
7. And of a prior promise binding you
One sponsor allowed and one sponsor refused
٧. وَكِفلانِ مِن وَعدٍ عَلَيكَ مُقَدَّمٍ
أَطاعَ لَنا كِفلٌ وَمانَعَنا كِفلُ
8. You cannot thrive if you intend to follow
The behavior of the crawling asp or adder
٨. فَما أَنتَ بِالمَرزوقِ إِن كُنتَ عازِماً
عَلى رَشَدٍ مِن فِعلِ مافَعَلَ النَغلُ