Feedback

The cups make the gathering pleasant,

إن الكؤوس بها يطيب المجلس

1. The cups make the gathering pleasant,
Why then are they withheld, or why withhold them?

١. إِنَّ الكُؤوسَ بِها يَطيبُ المَجلِسُ
فَعَلامَ تُحبَسُ أَم لِماذا تَحبِسُ

2. The season is now favorable and joy abounds,
Like brocade are the robes of spring.

٢. قَد طابَ مُغتَبَقُ الزَمانِ وَنُشِّرَت
حُلَلُ الرَبيعِ كَأَنَّهُنَّ السُندُسُ

3. The lamps are lit as if
Their flames are taken from it.

٣. وَتَوَقَّدَ النُوّارُ حَتّى أَنَّهُ
لَيُخالُ أَنَّ النارَ مِنهُ تُقبَسُ

4. Fruits with eloquent perfume as though
Uttering to you words of narcissus.

٤. وَمُفاكِهٍ عَبِقُ الكَلامِ كَأَنَّما
يُفضي إِلَيكَ بِلَفظِ فيهِ النَرجِسُ

5. Their golden fingers ride to you
Yellow, blending with the gloom and gleaming.

٥. رَكِبَت إِلَيكَ بَنانَهُ ذَهَبِيَّةٌ
صَفراءُ تُمزَجُ بِالظَلامِ فَتَنبِسُ

6. Juveniles who preceded time with their planting
If before time was, aught planted.

٦. بِكرٌ تَقَدَّمَتِ الزَمانَ بِغَرسِها
إِن كانَ قَبلَ الدَهرِ شَيءٌ يُغرَسُ

7. Boon companions like the gloom's torches
Their right hands grasp their goblets.

٧. وَمُنادِمينَ كَأَنَّهُم سُرُجُ الدُجى
أَيمانُهُم بِنَوالِهِم تَتَبَجَّسُ

8. Moons of night mounted beneath them
Bodies of houris inhabited by souls.

٨. أَقمارُ لَيلٍ رُكِّبَت مِن تَحتِها
أَبدانُ حورٍ أُسكِنَتها الأَنفُسُ