1. Why does not my humiliation soften you,
And my submission fulfill your promise?
١. لِمَ لا تَرِقُّ لِذُلِّ عَبدِك
وَخُضوعِهِ فَتَفي بِوَعدِك
2. I ask you for little, fearing your disfavor.
As for your forgiveness after abandonment,
٢. إِنّي لَأَسأَلُكَ القَلي
لَ وَأَتَّقي مِن سوءِ رَدِّك
3. And your nearness after your distance,
My soul does not blame itself for loving you
٣. وَأَما وَوَصلِكَ بَعدَ هَج
رِك وَاِقتِرابِكَ بَعدَ بُعدِك
4. Nor deviate due to your long estrangement.
If I have done wrong, as you do wrong,
٤. لا لُمتُ نَفسِيَ في هَوا
كَ وَلا اِنحَرَفتُ لِطولِ صَدِّك
5. I have never ceased to desire your affection.
Tell the Caliph Ja'far -
٥. وَلَئِن أَسَأتُ كَما تُسي
ءُ لَما وَدِدتُكَ حَقَّ وُدِّك
6. Men weary in your pursuit.
What man equals your sublime heights
٦. قُل لِلخَليفَةِ جَعفَرٍ
أَعيا الرِجالَ مَكانُ نِدِّك
7. Or matches your glory, ancestry, descendants or allies?
You extend the prophecy and the caliphate
٧. أَيُّ اِمرِئٍ يَسمو سُمُو
وَكَ أَو يَجيءُ بِمِثلِ مَجدِك
8. By the auspiciousness of your Abbasid ancestor.
And you connected your pardon to us, O Commander of the Faithful,
٨. وَعُلا قُصَيِّكَ أَو قُرَي
شِكَ أَو نِزارِكَ أَو مَعَدِّك
9. Through your effort.
You shepherded us and showed us
٩. باعٌ تُمَدُّ بِهِ النُبُو
وَةُ وَالخِلافَةُ قَبلَ مَدِّك
10. The ways of right guidance through your excellent judgment.
The world was made good for us by praise of Allah, your Lord, and then your praise.
١٠. أَحرَزتَ ميراثَ الرَسو
لِ بِسُهمَةِ العَبّاسِ جَدِّك
11. Upon you are the markings of prophecy that testify to your rectitude
When you wrap yourself in its mantle above your own mantle.
١١. وَوَصَلتَ عَفوَكَ يا أَمي
رَ المُؤمِنينِ لَنا بِجُهدِك
12. You strengthened the nation of Ahmad
With the excellent governors of your dynasty.
١٢. وَرَعَيتَنا فَأَرَيتَنا
سُنَنَ الرَشادِ بِحُسنِ قَصدِك
13. So they altogether praise and thank
The beauty of your help.
١٣. حَسُنَت لَنا الدُنيا بِحَم
دِ اللَهِ رَبِّكَ ثُمَّ حَمدِك
14. Clinging to the pledge of allegiance
You made firm with the bond of your covenant.
١٤. وَعَلَيكَ مِن سيما النَبِي
يِ مَخايِلٌ شَهِدَت بِرُشدِك
15. So make peace with them and with the poles
That you wove into the fabric of your oneness.
١٥. تَبدو عَلَيكَ إِذا اِشتَمَل
تَ بِبُردِهِ مِن فَوقِ بُردِك
١٦. أَعزَزتَ أُمَّةَ أَحمَدٍ
بِالفاضِلينِ وُلاةِ عَهدِك
١٧. فَهُم جَميعاً يَحمِدو
نَ وَيَشكُرونَ جَميلَ رِفدِك
١٨. مُتَمَسِّكينَ بِبَيعَةٍ
أَحكَمتَها بِوَثيقِ عَقدِك
١٩. فَاِسلَم لَهُم وَلِسُؤدَدٍ
أَصبَحتَ فيهِ نَسيجَ وَحدِك