1. You think my sorrows have not festered,
Yet separation has festered in one who has festered.
ูก. ุชูุธูููู ุดูุฌููููู ููู
ุชูุนุชูููุฌ
ููููุฏ ุฎูููุฌู ุงูุจูููู ู
ูู ููุฏ ุฎูููุฌ
2. With kohl-rimmed eyes she gestured,
Bewitching, when she bade farewell and took leave.
ูข. ุฃูุดุงุฑูุช ุจูุนููููููู ู
ููุญูููุชูู
ูู ู
ููู ุงูุณูุญุฑู ุฅูุฐ ููุฏููุนูุช ููุงูุฏูุนูุฌ
3. A farewell embrace prolonged the good-byes,
My tears mingled with hers as they intermixed.
ูฃ. ุนููุงูู ููุฏุงุนู ุฃูุฌุงูู ุงูุนุชูุฑุง
ุถู ุฏูู
ุนููู ูู ุฏูู
ุนููุง ููุงูู
ุชูุฒูุฌ
4. Will a reunion time come to pass
After months gone by and pilgrimages made?
ูค. ููููู ููุตูู ุณุงุนูุชููุง ู
ููุดูุฆู
ุตูุฏูุฏู ุดูููุฑู ุฎูููุช ุฃูู ุญูุฌูุฌ
5. You kept your distance only because of boredom,
Weariness, nothing else, and jesting.
ูฅ. ููู
ุง ูุงูู ุตูุฏูููู ุฅูููุง ุงูุฏููุง
ูู ููุฅูููุง ุงูู
ููุงูู ููุฅูููุง ุงูุบูููุฌ
6. And if difficulties came between us,
In them are complexities for the family.
ูฆ. ููุฅูู ุชููู ููุฏ ุฏูุฎูููุช ุจูููููุง
ู
ููุงู
ููู ูููุขูู ูููุง ููุฌูุฌ
7. So many gardens in the courtyard of the Lord
That lightning flashes through every nook.
ูง. ููููู
ุฑููุถูุฉู ุจููููุงุกู ุงูุฑูุจู
ุนู ููุถุงุญููููุง ุงูุจูุฑูู ู
ูู ููููู ููุฌ
8. How a sandgrouse circles about to reach them,
Then, missing its mark, swerves askance!
ูจ. ุชูุฃูููุง ููููููู ููุชูุฏููุฑููุง
ูููููููุจู ุนูู ููุตุฏููุง ููุงููุนูุฑูุฌ
9. When the wind shakes their boughs,
Their lamps entwine and double over.
ูฉ. ุฅูุฐุง ููุฒููุชู ุงูุฑูุญู ุฃูุบุตุงูููุง
ุชูุนุงูููู ููููุงุฑููุง ููุงูุฒุฏูููุฌ
10. We met there, and you pretended with their
Soft twittering and goodly scent.
ูกู . ูููููุงูู ูููุง ููุฎุงูููุชููุง
ุจููููู ุงูุชูููููู ููุทูุจู ุงูุฃูุฑูุฌ
11. A pasture has sent forth a copious stream
From the rain, gushing or rippling.
ูกูก. ุณููู ุญูููุจุงู ุญูููุจู ู
ูุณุจููู
ู
ููู ุงูุบููุซู ูููู
ู ุจููุง ุฃูู ููุซูุฌ
12. If my rightful due comes between us, Jacob
Will not relinquish it, Ibn al-Faraj.
ูกูข. ููุฅูู ุญุงูู ู
ูู ุฏููู ุญูููู ููููู
ููุณููููู
ูู ููุนููุจููุง ุงูุจูู ุงูููุฑูุฌ
13. Will Jacob appropriate what is mine with him
While Jacob is a man well-provisioned, unneedy?
ูกูฃ. ุฃูููุชูููู ููุนููุจู ู
ุงูู ููุฏูู
ูู ููููุนููุจู ู
ูุชููุฆูุฏู ููู
ููููุฌ
14. I am bent on his gaining no joy from me
And delighting not in what he has attained.
ูกูค. ููุฅูููู ู
ูููููู ุจูุฃูููุง ููุณูุฑูู
ุจูู
ุง ูุงูู ู
ูููู ูููุง ููุจุชูููุฌ
15. When he tightens the band of his belt
Over a mighty scabbard, becoming enraged,
ูกูฅ. ุฅูุฐุง ุดูุฏูู ุนูุฑููุฉู ุฒูููุงุฑููู
ุนููู ุณููุญูุฉู ุถูุฎู
ูุฉู ููุงููุชูููุฌ
16. He fancies that I cannot contend with
An uncouth lout in the open desert.
ูกูฆ. ุชููููููู
ู ุฃูููููู ูุง ุฃูุณุชูุทู
ุนู ู
ูุณุงุกูุฉู ุฃูุบุซูุฑู ุจุงุฏู ุงูููููุฌ
17. Whence throng to him numerous partisans?
Do crowds upon crowds come to him?
ูกูง. ููู
ูู ุฃูููู ูููุซูุฑู ุฃููุตุงุฑููู
ููููุฃุชู ุงูุฃูุญูุฌูู ูููู ููุงูุฃูุญูุฌ
18. His wife, her womb is barren.
His son is crippled and lame.
ูกูจ. ููุฒููุฌูุชููู ููุฏ ุนูุดุง ุจูุธุฑููุง
ุนููู ููุจุฑูุฉู ููุงูุจูููู ููุฏ ุนูููุฌ
19. Would that he had not transgressed
Against me, the deceitful wretch, and quailed!
ูกูฉ. ููุฃูููุง ุชูููุฑููุนู ุนูู
ูุง ุฌููู
ุนูููููู ุงูุฎูุจูุซู ููุฃูููุง ุญูุฑูุฌ
20. Father Joseph, stubborn man that you are,
None has acted as you have acted, stubborn man!
ูขู . ุฃูุจุง ููุณููู ุณูู
ูุฌู ู
ุง ุฃูุชูู
ุชู ููููู
ูููู ู
ูุซูููู ููุฃุชู ุงูุณูู
ูุฌ
21. The evildoers' worst is the hypocrite
Who persists if he finds scope for persistence.
ูขูก. ููุดูุฑูู ุงูู
ูุณูุฆููู ุฐู ููุจููุฉู
ุฅูุฐุง ููู
ู ูููุง ุชูู
ุงุฏู ููููุฌ
22. Come, to truth let us hasten!
With our argument let us hasten or grope blindly!
ูขูข. ููููู
ูู ุฅููู ุงูุตูุฏูู ููุณุฑู ุฅูููู
ูู ุจูุญูุฌููุชููุง ูููู ุฃูู ููุฏููููุฌ
23. We will rely on the truth until it illuminates
The confusing situation or becomes clear.
ูขูฃ. ููููุนุชูู
ูุฏู ุงูุญูููู ุญูุชูู ููุถูุกู
ูููุง ู
ูุธููู
ู ุงูุฃูู
ุฑู ุฃูู ูููุจูููุฌ
24. In a stance beyond which we have
No more disputes, whispers, or turmoil.
ูขูค. ูููู ู
ูููููู ู
ุง ูููุง ุจูุนุฏููู
ุชููุงุฒูุนู ููุฌูู ูููุง ู
ูุนุชูููุฌ
25. He whom the Judge acquits is delivered;
He whom the Judge indicts is condemned.
ูขูฅ. ููู
ูู ุฃูุจุฑูุฃู ุงูุญููู
ู ูููู ููุฌุง
ููู
ูู ุฃููุญูุฌู ุงูุญููู
ู ูููู ููุญูุฌ
26. Since no acceptable witness backs you
In your denial, a friend conniving,
ูขูฆ. ููุฅูุฐ ููู
ููููู ุดุงููุฏู ููุฑุชูุถู
ููุฑุงุกููู ูู ุงูุฌูุญุฏู ู
ูุฏู ู
ูุถูุฌ
27. While you are neither an oath-keeper
Nor one who breaks his oath and recoils,
ูขูง. ููุฃููุชู ูููุง ุญุงูููู ุจูุงูุนูุชุง
ูู ูููุง ุญุงููุซู ูู ุทููุงูู ุงูุญูุฑูุฌ
28. Will you accept the enormity of priests
And sever what they have patched together?
ูขูจ. ููููู ุชูุชูููุจูููู ุฌูุฑู
ู ุงูููุณู
ุณู ููุชููุทูุนู ู
ูู ุฅููููููู
ู
ุง ููุดูุฌ
29. Will you wail in the beard of a prostrate old man
When he wanders in the lands of Sheba and sobs?
ูขูฉ. ููุชูุถุฑูุทู ูู ููุญููุฉู ุงูุฌุงุซููู
ูู ุฅูุฐุง ุฎุงุฑู ูู ุณููุฑู ุดูุนูุง ููุนูุฌ
30. Claiming that those who pursued
Christian sciences are an unruly rabble?
ูฃู . ููุชูุฒุนูู
ู ุฃูููู ุงูููุฐููู ุงูุจุชูุฏููุง
ุนูููู
ู ุงูููุตุงุฑู ุฑูุนุงุนู ููู
ูุฌ
31. That you did not appropriate my money
And did not persistently demand proofs?
ูฃูก. ุจูุฃูููููู ููู
ุชูุชูู ู
ุงูู ููููู
ุชูุทููููุจ ุนูููููู ุนูููุตู ุงูุญูุฌูุฌ
32. If you have conspired, betrayed,
Or maligned me unjustly to any who maligned,
ูฃูข. ููุฅูู ูููุชู ุฃูุฏูููุชู ุฃูู ุฎููุชู ุฃูู
ููููุฌุชู ุจูุธููู
ููู ููู
ูู ููููุฌ
33. Violating Mary in her faith,
Abandoning her established way,
ูฃูฃ. ููุฎุงูููุชู ู
ูุฑููู
ู ูู ุฏููููุง
ูููุงุฑููุชู ูุงู
ูุณููุง ุงูู
ููุชูููุฌ
34. Tearing her compassion to shreds, unbeliever
In Him who spun the thread or woveโ
ูฃูค. ููุฎูุฑูููุชู ุบููููุฑููุง ูุงููุฑุงู
ุจูู
ูู ุบูุฒููู ุงูุซููุจู ุฃูู ู
ูู ููุณูุฌ
35. If you have magnified what the Jews magnified,
Praying to their direction or making pilgrimageโ
ูฃูฅ. ููุฃูุนุธูู
ุชู ู
ุง ุฃูุนุธูู
ูุชูู ุงููููู
ุฏู ุชูุตูููู ููููุจููุชูููู
ุฃูู ุชูุญูุฌ
36. If you have mocked your old woman until you penetrated
Her womb, entering what had come outโ
ูฃูฆ. ูููููุชู ุนูุฌูุฒููู ุญูุชูู ุชูุฑูุฏูู
ูู ุฑูุญู
ููุง ุฏุงุฎููุงู ู
ุง ุฎูุฑูุฌ
37. If you have demolished the Church of Saint Sergius,
Extinguished its lamps and candlesticksโ
ูฃูง. ููููุฏููู
ุชู ุจููุนูุฉู ู
ุงุณูุฑุฌูุณู
ููุฃูุทููุฃุชู ููุฑุงูููุง ููุงูุณูุฑูุฌ
38. If you have kindled its bells and cross
Beneath your supper until the sparks flewโ
ูฃูจ. ููุฃููููุฏุชู ูุงููุณููุง ููุงูุตููู
ุจู ุชูุญุชู ุนูุดุงุฆููู ุญูุชูู ููุถูุฌ
39. If you have risen early to belch at the great altar
And befoul those stairsโ
ูฃูฉ. ููุจูููุฑุชู ุชูุฎุฑูุฃู ูู ุงูู
ูุฐุจูุญู ุงู
ููุจูุฑู ููุชููุทูุฎู ุชูููู ุงูุฏูุฑูุฌ
40. If you have slipped into a curse from God
That will settle upon you without troubling youโ
ูคู . ููุฒููุชู ู
ููู ุงููููู ูู ููุนููุฉู
ุชูููู
ู ุนูููููู ูููุง ุชููุฒูุนูุฌ
41. What plaster when the cracks start
To crumble in your broken emirates?
ูคูก. ููุฃูู ุทูู
ุงุณู ุฅูุฐุง ู
ุง ุฃูุดูุธูู
ูู ุตูุฏุนู ุฅูู
ุฑุงุชููู ุงูู
ููููุฑูุฌ
42. What oath if a man undertakes it
Under a judge, yet it proves difficult?
ูคูข. ููู
ููู ู
ูุชู ู
ุง ุงูุณุชูุญูููู ุงูู
ุฑูุคู
ุชูุฌูุดููู
ููุง ุนููุฏู ูุงุถู ููููุฌ