1. Who asks the excuser for his faults
Or greets the evader for his sin?
ูก. ู
ูู ุณุงุฆููู ููู
ูุนูุฐููุฑู ุนูู ุฎูุทุจููู
ุฃูู ุตุงููุญู ููู
ูููุตููุฑู ุนูู ุฐููุจููู
2. For Hasan ibn Wahb I was burdened with bountyโ
It was hard on that lofty eulogy and its loftiness.
ูข. ุญูู
ูููุชู ูููุญูุณููู ุจูู ูููุจู ููุนู
ูุฉู
ุตูุนูุจูุช ุนููู ุฐูููู ุงูุซููุงุกู ููุตูุนุจููู
3. And I promised him I would give thanks,
But I carried from him only delinquency, and did not rise to it.
ูฃ. ููููุนูุฏุชููู ุฃูููู ุฃูููู
ู ุจูุดููุฑููุง
ููุญูู
ููุชู ู
ูููู ูููุงู ููููู
ุฃููููุถ ุจููู
4. Unless I was tasked by him with withering weaknessโ
Then I was tried by his corpulence or dust.
ูค. ุฅูููุง ุฃูููู ูููููุชู ู
ูููู ููุฐุจููุงู
ููููููุฏ ู
ูููุชู ุจูุฎูุฏูููู ุฃูู ุชูุฑุจููู
5. Nothing weakens a man but resolve
In his nobility or strength in his heart.
ูฅ. ู
ุง ุฃูุถุนููู ุงูุฅููุณุงูู ุฅูููุง ููู
ููุฉู
ูู ููุจูููู ุฃูู ูููููุฉู ูู ููุจูููู
6. Who does not give thanks for his friend's grace
When will he give thanks for his Lord's grace?
ูฆ. ู
ูู ูุง ููุคูุฏูู ุดููุฑู ููุนู
ูุฉู ุฎูููููู
ููู
ูุชู ููุคูุฏูู ุดููุฑู ููุนู
ูุฉู ุฑูุจูููู
7. The son of Wahb gave me his bounty and exceededโ
He fulfilled the East and West of praise.
ูง. ููููุจู ุงูุจูู ูููุจู ูููุฑููู ุญูุทุชู ููููุฏ
ุฃูููู ุนููู ุดูุฑูู ุงูุซููุงุกู ููุบูุฑุจููู
8. A frontrunner of peaks when he seeks the distance
With his steedโhis rival is of his own party.
ูจ. ุณูุจูุงูู ุบุงูุงุชู ุฅูุฐุง ุทูููุจู ุงูู
ูุฏู
ุจูุฑูุณููููู ููุนูุฏูููููู ู
ูู ุญูุฒุจููู
9. And if the grave of โAmr is divided among the sons of al-Dayyan
Its choicest soil goes to him.
ูฉ. ููุฅูุฐุง ุชูููุณููู
ู ููุจุฑู ุนูู
ุฑูู ูู ุจููู ุงูู
ูุฏูููุงูู ุตุงุฑู ุฅูููููู ุฃูุฒูู ุชูุฑุจููู
10. If you wish to leave deeds to their people
Then present the glory of his happy endeavors or gifts.
ูกู . ุฅูู ุดูุฆุชู ุฃูู ุชูุฏูุนู ุงูููุนุงูู ููุฃูููููู
ููุงูุนุฑูุถ ููู
ูุฌุฏู ุณูุนูุฏููู ุฃูู ูููุจููู
11. Those are the special thingsโand if you generalize
With his Rabฤซโah and Hฤrith and Kaโb.
ูกูก. ุชูููู ุงูุฎูุตูุตู ููุฅูู ุนูู
ูู
ุชู ุฃูู
ูุฏูููุง
ุจูุฑูุจูุนูุชูููู ููุญุงุฑูุซูููู ููููุนุจููู
12. Game for a hunterโyou do not see a coal
Among the people that was not a drop from his lineage.
ูกูข. ุตูุฏู ููุฃูุตููุฏู ููุณุชู ุชูุจุตูุฑู ุฌูู
ุฑูุฉู
ูู ุงููุงุณู ููู
ุชููู ููุทุฑูุฉู ู
ูู ุตููุจููู
13. He knew the consequences and so gained virtuesโ
Time passes but their mention remains in his footsteps.
ูกูฃ. ุนูุฑููู ุงูุนููุงููุจู ููุงูุณุชููุงุฏู ู
ููุงุฑูู
ุงู
ููููู ุงูุฒูู
ุงูู ููุฐููุฑููุง ูู ุนููุจููู
14. And the generous one was satisfied for those virtues
To be traditions in his peace or his war.
ูกูค. ูููููู ุงูููุฑูู
ู ุจููุง ุฃูููุงุกู ู
ููุงุฑูู
ุงู
ู
ูุฃุซูุฑูุฉู ูู ุณููู
ููู ุฃูู ุญูุฑุจููู
15. And if Abลซ โAlฤซ heralds the dew,
The heralding clouds come with their pouring.
ูกูฅ. ููุฅูุฐุง ุงูุณุชูููููู ุฃูุจู ุนูููููู ูููููุฏู
ุฌุงุกู ุงูุบูู
ุงู
ู ุงูู
ูุณุชูููููู ุจูุณููุจููู
16. And if his well-honed speech gleams in amicability
You find his tongue cleansed of wrath.
ูกูฆ. ููุฅูุฐุง ุชูุฃูููููู ูู ุงูููุฏูููู ูููุงู
ููู ุงูู
ูู
ูุตูููู ุฎููุชู ููุณุงูููู ู
ูู ุนูุถุจููู
17. And if he knots up some tolerance in his forbearance
One day you see flashes in its highlands.
ูกูง. ููุฅูุฐุง ุงูุญุชูุจู ูู ุนููุฏูุฉู ู
ูู ุญููู
ููู
ูููู
ุงู ุฑูุฃููุชู ู
ูุชุงููุนุงู ูู ููุถุจููู
18. And if his pens darken then shine
The lamps of nighttime shine in his books.
ูกูจ. ููุฅูุฐุง ุฏูุฌูุช ุฃูููุงู
ููู ุซูู
ูู ุงููุชูุญูุช
ุจูุฑูููุช ู
ูุตุงุจูุญู ุงูุฏูุฌู ูู ููุชุจููู
19. Through eloquence, his understanding seems near
While reaching him is far, in his nearness.
ูกูฉ. ุจูุงููููุธู ูููุฑูุจู ูููู
ููู ูู ุจูุนุฏููู
ู
ูููุง ููููุจุนูุฏู ููููููู ูู ููุฑุจููู
20. Wise sayingsโtheir rover roams through his essence
Flowing copiously and their sentiments in his heart.
ูขู . ุญูููู
ู ููุณุงุฆูุญููุง ุฎููุงูู ุจููุงูููู
ู
ูุชูุฏูููููู ููููููุจููุง ูู ูููุจููู
21. As if the garden, harmonized by the redness of its light
And the whiteness of its blossoms and greenness of its grass,
ูขูก. ููุงูุฑููุถู ู
ูุคุชููููุงู ุจูุญูู
ุฑูุฉู ููุฑููู
ููุจููุงุถู ุฒููุฑูุชููู ููุฎูุถุฑูุฉู ุนูุดุจููู
22. Or like the brocades, chosen for one bedecked
With his maternal uncles, cousins, or clan.
ูขูข. ุฃูู ููุงูุจูุฑูุฏู ุชูุฎููููุฑูุช ููู
ูุชููููุฌู
ู
ูู ุฎุงูููู ุฃูู ููุดูููู ุฃูู ุนูุตุจููู
23. As if, while hearing them, vision is tied to themโ
The beloved appeared to the eyes of his lover.
ูขูฃ. ููููุฃูููููุง ููุงูุณูู
ุนู ู
ูุนููุฏู ุจููุง
ุดูุฎุตู ุงูุญูุจูุจู ุจูุฏุง ููุนูููู ู
ูุญูุจูููู
24. I contended with him so nobleness in his view
Transcends the envoy from the edges of his companions.
ูขูค. ูุงุซูุฑุชููู ููุฅูุฐุง ุงูู
ูุฑูุกูุฉู ุนููุฏููู
ุชูุนุฏู ุงูู
ููุงููุถู ู
ูู ุฃููุงุตู ุตูุญุจููู
25. And I found in myself dejected imaginings
That I was one day of his drinking companions.
ูขูฅ. ููููุฌูุฏุชู ูู ูููุณู ู
ูุฎุงูููู ุณูุคุฏูุฏู
ุฃูู ูููุชู ูููู
ุงู ูุงุญูุฏุงู ู
ูู ุดูุฑุจููู
26. So I dyed my character in the luster of his manners
Until I corrected their discordance through his sweetness.
ูขูฆ. ููุตูุจูุบุชู ุฃูุฎูุงูู ุจูุฑูููููู ุฎูููููู
ุญูุชูู ุนูุฏููุชู ุฃูุฌุงุฌูููููู ุจูุนูุฐุจููู
27. My peopleโyour ransomโthrough you
Every eclipse of brilliant origin was illuminated.
ูขูง. ูููู
ู ููุฏุงุคููู ููุฏ ุฃูุถุงุกู ูููุงุธูุฑู
ุจููู ููููู ู
ููููุณููู ุงูุฃูุตููู ู
ูุถูุจูููู
28. In the night of a day of blessing unlike any other
Favor follows those who went out in their absence.
ูขูจ. ูู ููููู ูููู
ู ู
ููููุฉู ู
ุง ุจูุนุฏููุง
ู
ูููู ููุนุงุจู ุงูุตุงุฏูุฑููู ุจูุบูุจูููู
29. How many a commander refused to be generous, and blamer
Who blamed that you were generousโhis eye turned in displeasure.
ูขูฉ. ููู
ุขู
ูุฑู ุฃูููุง ุชูุฌูุฏู ููุนุงุชูุจู
ูู ุฃูู ุชูุฌูุฏู ุฃูุจูุชูููู ูู ุนูุชุจููู