Feedback

The early rain cloud still celebrates

ู„ุงุฒุงู„ ู…ุญุชูู„ ุงู„ุบู…ุงู… ุงู„ุจุงูƒุฑ

1. The early rain cloud still celebrates
Rushing upon the homes of those in tents

ูก. ู„ุงุฒุงู„ูŽ ู…ูุญุชูŽููู„ู ุงู„ุบูŽู…ุงู…ู ุงู„ุจุงูƒูุฑู
ูŠูŽู‡ู…ูŠ ุนูŽู„ู‰ ุญูŽุฌูŽุฑุงุชู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุญุงุฌูุฑู

2. So how many dwellings there are now deserted
And settlements of wasteland and crumbling walls

ูข. ููŽู„ูŽุฑูุจู‘ูŽ ู…ูŽู†ุฒูู„ูŽุฉู ู‡ูู†ุงูƒูŽ ู…ูุญูŠู„ูŽุฉู
ูˆูŽู…ูŽุญูŽู„ู‘ูŽุฉู ู‚ูŽูุฑู ูˆูŽุฑูŽุณู…ู ุฏุงุซูุฑู

3. The years have confused their inhabitants and uncovered
From its people the freshness of time

ูฃ. ุฃูŽุจู‡ูŽุช ู„ูุณุงูƒูู†ูู‡ุง ุงู„ู†ูŽูˆู‰ ูˆูŽุชูŽูƒูŽุดู‘ูŽููŽุช
ุนูŽู† ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ุณูู†ูŽุฉู ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ุงู„ู†ุงุถูุฑู

4. And tender loves may still linger there
Whose images stir the hearts to passion and fervor

ูค. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽูƒูˆู†ู ุจูู‡ุง ุงู„ุฃูŽูˆุงู†ูุณู ู…ูู† ู…ูŽู‡ุงู‹
ุตูˆุฑู ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุตูุจุง ูˆูŽุฌูŽุขุฐูุฑู

5. How I wished, O citadel, that I had visited
When insomnia disturbs the thoughts of one who dreams

ูฅ. ุฃูŽุฎูŽูŠุงู„ูŽ ุนูŽู„ูˆูŽุฉูŽ ูƒูŽูŠููŽ ุฒูุฑุชูŽ ูˆูŽุนูู†ุฏูŽู†ุง
ุฃูŽุฑูŽู‚ูŒ ูŠูุดูŽุฑู‘ูุฏู ุจูุงู„ุฎูŽูŠุงู„ู ุงู„ุฒุงุฆูุฑู

6. An apparition pained us while we were
In the desolate desert, grieving the heart

ูฆ. ุทูŽูŠููŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู‘ูŽ ุจูู†ุง ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ุจูู…ูŽู‡ู…ูŽู‡ู
ู‚ูŽูุฑู ูŠูŽุดูู‚ู‘ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูู„ูู…ู‘ู ุงู„ุฎุงุทูุฑู

7. It led to disheveled hair blown about
By the gusts of encampment like scattered ashes

ูง. ุฃูŽูุถู‰ ุฅูู„ู‰ ุดูุนุซู ุชูุทูŠุฑู ูƒูŽุฑุงู‡ูู…
ุฑูŽูˆุญุงุชู ู‚ูˆุฏู ูƒูŽุงู„ู‚ูุณููŠู‘ู ุถูŽูˆุงู…ูุฑู

8. Until they uncovered themselves from darkness and dressed
In the surplus of the radiant dawnโ€™s first light

ูจ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ู†ูŽุฒูŽุนูˆุง ุงู„ุฏูุฌู‰ ูˆูŽุชูŽุณูŽุฑุจูŽู„ูˆุง
ู…ูู† ููŽุถู„ู ู‡ูŽู„ู‡ูŽู„ูŽุฉู ุงู„ุตูŽุจุงุญู ุงู„ุบุงุฆูุฑู

9. And set out with eyes that penetrate
The languor of drowsinessโ€™ weakened gaze

ูฉ. ูˆูŽุฑูŽู…ูˆุง ุฅูู„ู‰ ุดูุนูŽุจู ุงู„ุฑูุญุงู„ู ุจูุฃูŽุนูŠูู†ู
ูŠูŽูƒุณูุฑู†ูŽ ู…ูู† ู†ูŽุธูŽุฑู ุงู„ู†ูุนุงุณู ุงู„ูุงุชูุฑู

10. I fell in love and was answered subtly
As the sun gleamed on the birdโ€™s wing

ูกู . ุฃูŽู‡ูˆู‰ ููŽุฃูŽุณุนูŽููŽ ุจูุงู„ุชูŽุญููŠู‘ูŽุฉู ุฎูู„ุณูŽุฉู‹
ูˆูŽุงู„ุดูŽู…ุณู ุชูŽู„ู…ูŽุนู ููŠ ุฌูŽู†ุงุญู ุงู„ุทุงุฆูุฑู

11. We traveled while you remained, and sometimes
The one who stays is the companion of the one who goes

ูกูก. ุณูุฑู†ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชู ู…ูู‚ูŠู…ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู…ูู‚ูŠู…ู ุนูŽู„ุงู‚ูŽุฉู‹ ู„ูู„ุณุงุฆูุฑู

12. Either we were drawn to you, and how many tears
Are turned to you with a glance from the watcher

ูกูข. ุฅูู…ู‘ุง ุงู†ุฌูŽุฐูŽุจู†ูŽ ุจูู†ุง ููŽูƒูŽู… ู…ูู† ุนูŽุจุฑูŽุฉู
ุชูุซู†ู‰ ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ุจูู„ูŽูุชูŽุฉู ู…ูู† ู†ุงุธูุฑู

13. The travel of Prince Muhammad has revealed to us
A purposeful matter of renewal and command

ูกูฃ. ูƒูŽุดูŽููŽุช ู„ูŽู†ุง ุณูŽูŠูŽุฑู ุงู„ุฃูŽู…ูŠุฑู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ุนูŽู† ุฃูŽู…ุฑู ู†ุงู‡ู ุจูุงู„ุณูŽุฏุงุฏู ูˆูŽุขู…ูุฑู

14. He neither tracks the stranger, nor is seen
Disturbed, restless upon the winding road

ูกูค. ู„ุง ูŠูŽู‚ุชูŽููŠ ุฃูŽุซูŽุฑูŽ ุงู„ุบูŽุฑูŠุจู ูˆูŽู„ุง ูŠูุฑู‰
ู‚ูŽู„ูู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุทูŽุฑูŠู‚ู ุงู„ุฌุงุฆูุฑู

15. Honoring the nobility of Hussein and Musab,
And the actions of Abdullah and thereafter Tahir

ูกูฅ. ู…ูุชูŽู‚ูŽูŠู‘ูู„ูŒ ุดูŽุฑูŽููŽ ุงู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽู…ูุตุนูŽุจู
ูˆูŽููŽุนุงู„ูŽ ุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุจูŽุนุฏู ูˆูŽุทุงู‡ูุฑู

16. A people who humiliated abundance until they became
The most deserving of people of every honor

ูกูฆ. ู‚ูŽูˆู…ูŒ ุฃูŽู‡ุงู†ูˆุง ุงู„ูˆูŽูุฑูŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ุฃูŽุตุจูŽุญูˆุง
ุฃูŽูˆู„ู‰ ุงู„ุฃูŽู†ุงู…ู ุจููƒูู„ู‘ู ุนูุฑุถู ูˆุงููุฑู

17. Lions of an epic, and if tumult subsides
They are like the full moons and the Pleiades

ูกูง. ุขุณุงุฏู ู…ูŽู„ุญูŽู…ูŽุฉู ููŽุฅูู† ุณูŽูƒูŽู†ูŽ ุงู„ูˆูŽุบู‰
ูƒุงู†ูˆุง ุจูุฏูˆุฑูŽ ุฃูŽุณูุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽู†ุงุจูุฑู

18. They came following the forerunners when there was no
Other runner, and so came after the tenth

ูกูจ. ุฌุงุคูˆุง ุนูŽู„ู‰ ุบูุฑูŽุฑู ุงู„ุณูŽูˆุงุจูู‚ู ุฅูุฐ ุณูŽุนู‰ ุงู„
ุณุงุนูŠ ููŽุฌุงุกูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุณููƒูŽูŠุชู ุงู„ุนุงุดูุฑู

19. O sons of Hussein, your character has not ceased
To be of a gentle, radiant garden

ูกูฉ. ุฃูŽุจูŽู†ูŠ ุงู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฒูŽู„ ุฃูŽุฎู„ุงู‚ููƒูู…
ู…ูู† ุฏูŠู…ูŽุฉู ุณูŽุญู‘ู ูˆูŽุฑูŽูˆุถู ุฒุงู‡ูุฑู

20. Great deeds were begun with the first of you
And concluded thereafter with the last

ูขู . ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑูู…ูŽ ู‚ูŽุฏ ุจูุฏูุฆู†ูŽ ุจูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู
ู…ูู† ู…ูŽุฌุฏููƒูู… ูˆูŽุฎูุชูู…ู†ูŽ ุจูŽุนุฏู ุจูุขุฎูุฑู

21. You pursue Talha in action, even while you travel
Along the bright moon of the sky

ูขูก. ุชูŽู‚ููˆู†ูŽ ุทูŽู„ุญูŽุฉูŽ ุจูุงู„ููŽุนุงู„ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ุชูŽุณุฑูˆู†ูŽ ููŠ ู‚ูŽู…ูŽุฑู ุงู„ุณูŽู…ุงุกู ุงู„ุจุงู‡ูุฑู

22. Sands for you are the equipment of the proud
On the day of battle and multitude of the superior

ูขูข. ุงู„ุฑูŽู…ู„ู ููŠูƒูู… ู…ูู† ุนูŽุชุงุฏู ู…ููุงุฎูุฑู
ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู„ูู‚ุงุกู ูˆูŽู…ูู† ุนูŽุฏูŠุฏู ู…ููƒุงุซูุฑู

23. And gifts among you are like
Blossoms opening through the early spring

ูขูฃ. ูˆูŽู…ูŽูˆุงู‡ูุจู ููŠ ุงู„ุฎุงุจูุทูŠู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูŽุทู„ูุนู†ูŽ ู…ูู† ุฎูŽู„ูŽู„ู ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ุงู„ุจุงูƒูุฑู

24. Whether you are thanked or unthanked
The star is as the beholder's eye has seen it

ูขูค. ุฅูู† ุชููƒููŽุฑูˆุง ู„ุง ุชูŽู†ู‚ูุตูˆุง ุฃูŽูˆ ุชูุดูƒูŽุฑูˆุง
ููŽุงู„ู†ูŽุฌู…ู ู…ุง ู„ูŽุญูŽุธูŽุชู‡ู ุนูŽูŠู†ู ุงู„ู†ุงุธูุฑู

25. Or my poetry has walked in your determination and generosity
Those are my merits and achievements

ูขูฅ. ุฃูŽูˆ ุณุงุฑูŽ ููŠ ุฅูู‚ุฏุงู…ููƒูู… ูˆูŽุณูŽู…ุงุญููƒูู…
ุดูุนุฑูŠ ููŽุชูู„ูƒูŽ ู…ูŽู†ุงู‚ูุจูŠ ูˆูŽู…ุขุซูุฑูŠ

26. And praise that goes beyond bounds
Cannot be proper unless the glory is the poetโ€™s glory

ูขูฆ. ูˆูŽุงู„ู…ูŽุฏุญู ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูŽุฌูˆุฒู ู‚ุงุตููŠูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŽุฏู‰
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูŽูƒูˆู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ู…ูŽุฌุฏูŽ ุงู„ุดุงุนูุฑู