1. You lived long, Abu Ishaq, as long as life was worthwhile,
And the days continued to be joyful because of you.
ูก. ุนูู
ูุฑุชู ุฃูุจุง ุฅูุณุญุงูู ู
ุง ุตูููุญู ุงูุนูู
ุฑู
ูููุงุฒุงูู ู
ูุฒููููุงู ุจูุฃูููุงู
ููู ุงูุฏููุฑู
2. We gain from your generosity every day,
And you are ever grateful for our praises.
ูข. ูููุง ููููู ูููู
ู ู
ูู ุนูุทุงุฆููู ูุงุฆููู
ููุนููุฏููู ู
ูู ุชููุฑูุธููุง ุฃูุจูุฏุงู ุดููุฑู
3. You are the dew by which we live where no dew falls,
And a rainfall whose generosity we hope for where no rain falls.
ูฃ. ููุฃููุชู ููุฏูู ููุญูุง ุจููู ุญููุซู ูุง ููุฏุงู
ููููุทุฑู ููุฑูุฌูู ุฌูุฏููู ุญููุซู ูุง ููุทุฑู
4. Yet I complain after being content,
And find fault though the offense was easy to pardon.
ูค. ุนููู ุฃูููููู ุจูุนุฏู ุงูุฑูุถุง ู
ูุชูุณูุฎููุทู
ููู
ูุณุชูุนุชูุจู ู
ูู ุฎูุทููุฉู ุณูููููุง ููุนุฑู
5. A refusal has made me feel deserted, one I am not used to
And have no experience in interpreting.
ูฅ. ููููุฏ ุฃููุญูุดูุชูู ุฑูุฏููุฉู ููู
ุฃูููู ูููุง
ุจูุฃูููู ูููุง ุนููุฏู ุจูุชูุฃูููููุง ุฎูุจุฑู
6. So why did I come seeking you, beyond my goal,
To one not longing for me, and no messenger returned?
ูฆ. ููููู
ุฌูุฆุชู ุทููุนู ุงูุดูููู ู
ูู ุจูุนุฏู ุบุงููุชู
ุฅููู ุบููุฑู ู
ูุดุชุงูู ููููู
ุฑูุฏูููู ุจูุดุฑู
7.
Why does he refuse my visit when he saw
ูง. ููู
ุง ุจุงูููู ููุฃุจู ุฏูุฎููู ููููุฏ ุฑูุฃู
ุฎูุฑูุฌููู ู
ูู ุฃูุจูุงุจููู ููููุฏู ุตููุฑู
8. Me leaving his gates empty-handed?
Others have attained their requests from you
ูจ. ููููุฏ ุฃูุฏุฑููู ุงูุฃูููุงู
ู ุนููุฏููู ุณูุคููููู
ููุนูู
ููููู
ู ู
ูู ุณููุจู ุฅูุญุณุงูููู ุงูููุซุฑู
9. And abundant favor has reached them.
ูฉ. ููููููู ุชูุฑู ุงูู
ูุญู
ููู ููุฑูุงู ุนููู ุงูุตูุฏู
ููููุฏ ุตูููู ุฑูุฌููููู ุจูุฃูู
ูุงุฌููู ุงูุจูุญุฑู
10. How can one carried unwillingly on the waves
Be blamed when the sea has fettered his feet?
ูกู . ุชูุฃูุชูู ููู
ููุชูุฑู ุจูุฏุง ูููู ุถูุบูููู
ููุฅูููู ุงูุญูุฌุงุจู ุนููุฏู ุฐู ุฎูุทูุฑู ููุชุฑู
11. You were aloof to one whose sullenness displeased youโ
For the veil is painful when one is suspicious.
ูกูก. ููููุฏ ุฒูุนูู
ูุง ุฃูู ูููุณู ููุบุชูุตูุจู ุงูููุชู
ุนููู ุนูุฒู
ููู ุฅูููุง ุงูููุฏููููุฉู ููุงูุณูุญุฑู
12. They claim that nothing forces the youth against his resolve
Except gifts and sorcery.
ูกูข. ููุฅูู ูููุชู ูููู
ุงู ูุง ู
ูุญุงููุฉู ู
ููุฏููุงู
ูููู ุงูู
ููุฑูุฌุงูู ุงููููุชู ุฅูุฐ ูุงุชููุง ุงูููุทุฑู
13.
So if you must one day send gifts,
ูกูฃ. ููุฅูู ุชููุฏู ู
ูุฎุงุฆููู ุชูุฑุณูู ุจูุชูุญููุฉู
ุชูููุถูู ูููุง ุงูุนูุชุจู ููููุบุชูููุฑู ุงูููุฒุฑู
14. The feast day is the time, now that the fast has passed.
ูกูค. ุบูุฑูุฑู ุชูุฑุงุกุงูู ุงูุนููููู ููุฃููููู
ุง
ุฃูุถุงุกู ูููุง ูู ุนููุจู ุฏุงุฌูููุฉู ููุฌุฑู
15. For if you send Mikhail a present,
It will absolve offenses and pardons burdens.
ูกูฅ. ููููู ููุจุชูุฏู ูู ุจูุถุนู ุนูุดุฑูุฉู ูููููุฉู
ู
ููู ุงูุดููุฑู ู
ุง ุดูููู ุงูู
ุฑูุคู ุฃูููููู ุงูุจูุฏุฑู
16. A treasure that eyes will see as if
The dawn had lit up following a dark night.
ูกูฆ. ุฅูุฐุง ุงููุตูุฑูููุช ูููู
ุงู ุจูุนูุทููููู ูููุชูุฉู
ุฃููู ุงูุนุชูุฑูุถูุช ู
ูู ููุญุธููู ููุธุฑูุฉู ุดูุฒุฑู
17. In just ten nights of the month, no person would doubt
That it is the full moon.
ูกูง. ุฑูุฃููุชู ูููู ูููุจู ุจูุทูุฆุงู ููุฒูุนููู
ููุญุงุฌูุฉู ูููุณู ูููุณู ุนูู ู
ูุซูููุง ุตูุจุฑู
18. If one day he should turn his glances,
Or a flashing look intercepts his gaze,
ูกูจ. ููู
ูุซูููู ุฃูุนุทู ู
ูุซูููู ููู
ููุถูู ุจููู
ุฐูุฑุงุนุงู ููููู
ููุญุฑูุฌ ุจููู ุฃูู ูููู ุตูุฏุฑู
19. You would see the passion of a heart slow to waver
And a soul's need beyond enduring.
ูกูฉ. ุนููู ุฃูููููู ููุฏ ู
ูุฑูู ุนูู
ุฑู ููุทูุจููู
ููู
ูู ุฃูุนุธูู
ู ุงูุขูุงุชู ูู ู
ูุซูููู ุงูุนูู
ุฑู
20. One like you gave something like it, it did not burden
His hand, or embarrass or constrict his breast.
ูขู . ุบูุฏุงู ุชููุณูุฏู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ูููู ููููู
ููููู
ุจูุฃูููููู ุตุงูู ุงูุญูุณูู ุบููููุฑููู ุงูุฏููุฑู
21. Yet time has passed in its goodness,
And length of life is the greatest flaw in the like of it.
ูขูก. ููููู
ูู ุจูุญูุถูู ููุญููุฉู ู
ูุฏููููู
ููุฉู
ููุฎูุฏููููู ู
ูููุง ุงูููููู ุฅูู ุณุงูููุง ููุฏุฑู
22. Tomorrow the days will spoil it and time
Did not change its original brilliance.
ูขูข. ุชูุฌุงูู ูููุง ุนูููู ููุฅูููููู ูุงุฌูุฏู
ุจููู ุซูู
ููุงู ููุบูููู ูู ู
ูุฏุญููู ุงูุดูุนุฑู
23. And I will be embraced in the lap of a hoary beard,
Woe to my cheeks from it, if fate should let it thrive!
ูขูฃ. ูููุง ุชูุทููุจู ุงูุนูููุงุชู ูููู ููุชูุฑุชููู
ุฅููู ุญููููู ูููุง ููู
ูุนุชูุฐูุฑู ุนูุฐุฑู
24. Barter it from him, for you will find
Poets to extol it extravagantly in your praise.
ูขูค. ููููุฏ ููุชูุบุงุจู ุงูู
ูุฑุกู ูู ุนูุธู
ู ู
ุงูููู
ููู
ูู ุชูุญุชู ุจูุฑุฏูููู ุงูู
ูุบูุฑูุฉู ุฃูู ุนูู
ุฑูู
25. Do not seek defects in it or resort
To lame excuses and flimsy pretexts.
ูขูฅ. ููููุฎุฑููู ุจูุงูุชูุจุฐูุฑู ููููู ู
ูุฌูุฑููุจู
ูููุง ููุชูู
ุงุฑู ุงููููู
ู ูู ุฃูููููู ุบูู
ุฑู
26. One may pretend to be aloof out of pride in wealth
While under his cloak lurks greed or envy.
ูขูฆ. ููู
ูู ููู
ููุฑู ุงูุฅูุซุงุฑู ููู
ููุดุชูููุฑ ูููู
ููุนุงูู ููููู
ููุจุนูุฏ ุจูุณูุคุฏูุฏููู ุฐููุฑู
27.
And he may show generosity while just making a pretenseโ
ูขูง. ููุฅูู ูููุชู ููุฐุฑู ุฃูู ููู
ููู ุชูููุฏููู
ูุช
ููุฃูููู ุฌููุงุฏู ุญูููู ูู ู
ุงูููู ููุฐุฑู
28. So people will not doubt he is generous.
One who never preferred others will have no
ูขูจ. ุฃูุชูุนุชูุฏูููู ุฐูุฎุฑุงู ููุฑูู
ุงู ููุฅููููู
ุง
ู
ูุฑุงู
ู ููุฑูู
ู ุงููููู
ู ุฃูู ูููุฑูู
ู ุงูุฐูุฎุฑู
29. Deeds recalled and his name will not last.
If you say, โI already made a vow or oath,โ
ูขูฉ. ููุฅูู ูููุชู ุชูููุงูู ููุชูููู ููุฑุงูููู
ููููุฏ ูุงูู ูููุฑู ููุจูููู ููู
ูุถู ูููุฑู
30. What generous man ties up his wealth in vows?
Do you hoard it like some treasure? But the mark
ูฃู . ููุฃููุทููู ู
ูููู ูู ุงูููุคุงุฏู ู
ูุญููููุฉู
ุซููุงุกู ุชูุจูููููู ุงูููุตุงุฆูุฏู ุฃูู ุดููุฑู
31. Of a generous people is to treasure generosity.
If you really miss him and suffer his absence,
ูฃูก. ููู
ุง ููุฏุฑููู ูู ุฌููุจู ุฌูุฏููู ุฅูู ุบูุฏุง
ุจูุฑูู
ููุชููู ุฃูู ุฑุงุญู ูุงุฆููููู ุงูุบูู
ุฑู