1. My excuse for you is blame if I complain of loveโs burning, it chides me bitterly.
No, by your father, I have lost no patience, nor in loving you have I done wrong.
ูก. ุนูุฐูุฑู ูููู ู
ูู ูุงุญู ุฅูุฐุง ู
ุง
ุดููููุชู ุงูุญูุจูู ุญูุฑูููููู ู
ููุงู
ุง
2. Blame for loving you is unjust, if I love the like of you, that Iโm blamed.
You made lawful from my visitation unlawful, and made unlawful from my estrangement lawful.
ูข. ูููุง ููุฃูุจููู ู
ุง ุถููููุนุชู ุญููู
ุงู
ูููุง ูุงุฑููุชู ูู ุญูุจูููู ุฐุงู
ุง
3. Give me a look of one hoping for reward or fearing sins.
You will see a burning liver, sleepless eyes, and a love-mad heart.
ูฃ. ุฃููุงู
ู ุนููู ูููุงูู ูููููุณู ุนูุฏูุงู
ุฅูุฐุง ุฃูุญุจูุจุชู ู
ูุซูููู ุฃูู ุฃููุงู
ุง
4. The abode of โAlwa drew near, then far - is there a rider to convey it greetings?
And its specter renewed blame and reproach - weโre accustomed to nothing but trials.
ูค. ููููุฏ ุญูุฑููู
ุชู ู
ูู ููุตูู ุญููุงูุงู
ููููุฏ ุญูููููุชู ู
ูู ููุฌุฑู ุญูุฑุงู
ุง
5. How many a night have I passed, watered by its eyes and hands with wine!
We shared the night, kissing and embracing, and spent it hugging and adhering.
ูฅ. ุฃูุนูุฏู ููููู ููุธุฑูุฉู ู
ูุณุชูุซูุจู
ุชูููุฎูู ุงูุฃูุฌุฑู ุฃูู ููุฑููู ุงูุฃูุซุงู
ุง
6. And it knew I neither failed a tryst nor slackened a covenant.
If our camp has become Irฤq, radiant, and its weather Syria,
ูฆ. ุชูุฑู ููุจูุฏุงู ู
ูุญูุฑููุฉู ููุนูููุงู
ู
ูุคูุฑููููุฉู ูููููุจุงู ู
ูุณุชููุงู
ุง
7. I have brought it only affection, and increased through it only love-longing.
Jaโfarโs caliphate is justice, safety, and clemency that goes on embracing all people.
ูง. ุชููุงุกูุช ุฏุงุฑู ุนููููุฉู ุจูุนุฏู ููุฑุจู
ููููู ุฑููุจู ููุจููููุบููุง ุงูุณููุงู
ุง
8. Wondrous in gifts โ you see necks of wealth before him bowing in humbleness.
When he grants pearls, you see a face whose beauty rivals the full moon.
ูจ. ููุฌูุฏููุฏู ุทูููููุง ูููู
ุงู ููุนูุชุจุงู
ููู
ุง ููุนุชุงุฏููุง ุฅูููุง ููู
ุงู
ุง
9. Wealthy he is, to vaunt or aspire! Sublime, to vaunt or aspire!
You flooded people with grace, nobility, true favor, and vengeance.
ูฉ. ููุฑูุจููุชู ูููููุฉู ููุฏ ุจูุชูู ุฃูุณูู
ุจูุนููููููุง ูููููููููุง ุงูู
ูุฏุงู
ุง
10. We count for you the cupbearer, prayer niche, pillars, and standing-place.
Virtues you have weighed against glory, but they decreased not, and with them you have eternalized your name.
ูกู . ููุทูุนูุง ุงูููููู ููุซู
ุงู ููุงูุนุชููุงูุงู
ููุฃููููููุงูู ุถูู
ูุงู ููุงููุชูุฒุงู
ุง
11. Had the caliphs contended with you one day over those who follow your creed and resolution,
Would you not be more generous than them, more forceful of blade?
ูกูก. ููููุฏ ุนูููู
ูุช ุจูุฃูููู ููู
ุฃูุถููููุน
ูููุง ุนููุฏุงู ููููู
ุฃูุฎููุฑ ุฐูู
ุงู
ุง
12. Had the imams assembled in one spot, you would have been for them imam.
Opposing your command is disobedience to God, denying your right is to meet sins.
ูกูข. ููุฆูู ุฃูุถุญูุช ู
ูุญููููุชููุง ุนูุฑุงูุงู
ู
ูุดูุฑููููุฉู ููุญููููุชููุง ุดูุขู
ุง
13. No true Muslim he who did not give precedence to your friendship, even if he prayed and fasted.
You were famed in every landโs horizons, lions of the white [sword] blades and sturdy heroes.
ูกูฃ. ููููู
ุฃูุญุฏูุซ ูููุง ุฅูููุง ููุฏุงุฏุงู
ููููู
ุฃูุฒุฏูุฏ ุจููุง ุฅูููุง ุบูุฑุงู
ุง
14. You took the lead, though advancement is hated, charging the deadly press.
Godโs trustee! Abide for us unharmed, continuing in well-being and permanence!
ูกูค. ุฎููุงููุฉู ุฌูุนููุฑู ุนูุฏูู ููุฃูู
ูู
ููุญููู
ู ููู
ููุฒูู ููุณูุนู ุงูุฃููุงู
ุง
15. I see the beauties of Mutawwakiliyya have become perfected and achieved perfection.
Palaces like gleaming stars, almost giving light to one who has lost his way in the dark.
ูกูฅ. ุบูุฑูุจู ุงูู
ููุฑูู
ุงุชู ุชูุฑู ููุฏูููู
ุฑููุงุจู ุงูู
ุงูู ุชููุชูุถูู
ู ุงููุชูุถุงู
ุง
16. A land like the cool of Washiโs wool - upon it the produce of gardens is spread and aromatic plants.
When spring lightens, it puts on its brocade, valleys of al-Muzn, and the scented east wind.
ูกูฆ. ุฅูุฐุง ููููุจู ุงูุจูุฏูุฑู ุฑูุฃููุชู ููุฌูุงู
ุชูุฎุงูู ุจูุญูุณูููู ุงูุจูุฏุฑู ุงูุชูู
ุงู
ุง
17. Marvels among the kinds of plants - selections of single blossoms and pairs.
Morning and evening it exchanges laughter with them - upon it the rain harmonizes in harmony.
ูกูง. ุบูููููู ุฃูู ูููุงุฎูุฑู ุฃูู ููุณุงู
ู
ุฌููููู ุฃูู ูููุงุฎูุฑู ุฃูู ููุณุงู
ู
18. Had a cloud not announced it with its dripping, you would have been a cloud for it.
ูกูจ. ุบูู
ูุฑุชู ุงููุงุณู ุฅููุถุงูุงู ููููุถูุงู
ููุฅููุนุงู
ุงู ู
ูุจูุฑูุงู ููุงููุชููุงู
ุง
ูกูฉ. ููุนูุฏูู ูููู ุงูุณููุงููุฉู ููุงูู
ูุตูููู
ููุฃูุฑูุงูู ุงูุจููููููุฉู ููุงูู
ููุงู
ุง
ูขู . ู
ููุงุฑูู
ู ููุฏ ููุฒููุชู ุจููุง ุซูุจูุฑุงู
ููููู
ุชููููุต ููุทููุชู ุจููุง ุดูู
ุงู
ุง
ูขูก. ููู
ุง ุงูุฎููููุงุกู ููู ุฌุงุฑููู ูููู
ุงู
ุจูู
ูุนุชููููููู ุฑูุฃูุงู ููุงูุนุชูุฒุงู
ุง
ูขูข. ุฃูููุณุชู ุฃูุนูู
ููููู
ุฌูุฏุงู ููุฃูุฒูุง
ููู
ู ุนูุฏุงู ููุฃูู
ุถุงููู
ุญูุณุงู
ุง
ูขูฃ. ููููู ุฌูู
ูุนู ุงูุฃูุฆูู
ููุฉู ูู ู
ููุงู
ู
ุชููููู ุจููู ูููููุชู ููููู
ุฅูู
ุงู
ุง
ูขูค. ู
ูุฎุงูููู ุฃูู
ุฑูููู
ููููููู ุนุงุตู
ููู
ููููุฑู ุญููููููู
ูุงูู ุฃูุซุงู
ุง
ูขูฅ. ูููููุณู ุจูู
ูุณููู
ู ู
ูู ููู
ููููุฏููู
ูููุงููุชูููู
ููุฅูู ุตูููู ููุตุงู
ุง
ูขูฆ. ุดูููุฑุชูู
ูู ุฌููุงููุจู ููููู ุซูุบุฑู
ุธูุจุงุฉู ุงูุจูุถู ููุงูุฃูุณูู ุงูู
ููุงู
ุง
ูขูง. ููุฃููุฏูู
ุชูู
ูููู ุงูุฅููุฏุงู
ู ููุฑูู
ุนููู ุงูุบูู
ูุฑุงุชู ุชููุชูุญูู
ู ุงููุชูุญุงู
ุง
ูขูจ. ุฃูู
ููู ุงููููู ุฏูู
ุชู ูููุง ุณูููู
ุงู
ููู
ููููุชู ุงูุณููุงู
ูุฉู ููุงูุฏููุงู
ุง
ูขูฉ. ุฃูุฑู ุงูู
ูุชูููููููููููุฉู ููุฏ ุชูุนุงููุช
ู
ูุญุงุณููููุง ููุฃููู
ูููุชู ุงูุชูู
ุงู
ุง
ูฃู . ููุตูุฑู ููุงููููุงููุจู ูุงู
ูุนุงุชู
ููููุฏูู ููุถูุฆูู ูููุณุงุฑู ุงูุธููุงู
ุง
ูฃูก. ููุจูุฑูู ู
ูุซูู ุจูุฑุฏู ุงูููุดูู ูููู
ุฌููู ุงูุญููุฐุงูู ูููุดูุฑู ููุงูุฎูุฒุงู
ู
ูฃูข. ุฅูุฐุง ุจูุฑููู ุงูุฑูุจูุนู ูููู ููุณูุชูู
ุบููุงุฏู ุงูู
ูุฒูู ููุงูุฑูุญู ุงูุฑูุฎุงู
ู
ูฃูฃ. ุบูุฑุงุฆูุจู ู
ูู ูููููู ุงูููุจุชู ูููุง
ุฌููู ุงูุฒููุฑู ุงูููุฑุงุฏู ููุงูุชูุคุงู
ุง
ูฃูค. ุชูุถุงุญููููุง ุงูุถูุญู ุทููุฑุงู ููุทููุฑุงู
ุนูููููุง ุงูุบููุซู ูููุณูุฌูู
ู ุงููุณูุฌุงู
ุง
ูฃูฅ. ููููู ููู
ููุณุชูููููู ุจููุง ุบูู
ุงู
ู
ุจูุฑูููููููู ูููููุชู ูููุง ุบูู
ุงู
ุง