Feedback

You reminded me of a soul yearning for inclusion,

ุฐูƒุฑุชู†ูŠูƒ ุฑูˆุญุฉ ู„ู„ุดู…ูˆู„

1. You reminded me of a soul yearning for inclusion,
You ignited my embers and stirred my ardour.

ูก. ุฐูŽูƒู‘ูŽุฑุชูŽู†ูŠูƒูŽ ุฑูŽูˆุญูŽุฉูŒ ู„ูู„ุดูู…ูˆู„ู
ุฃูŽูˆู‚ูŽุฏูŽุช ุบูู„ู‘ูŽุชูŠ ูˆูŽู‡ุงุฌูŽุช ุบูŽู„ูŠู„ูŠ

2. I wish I knew, O son of the Wise One, if you would bring closer,
As excess of hope and expectation,

ูข. ู„ูŽูŠุชูŽ ุดูุนุฑูŠ ูŠุง ุงูุจู†ูŽ ุงู„ู…ูุฏูŽุจู‘ูุฑู ู‡ูŽู„ ูŠูุฏู†ูŠ
ูƒูŽ ููŽุฑุทู ุงู„ุฑูŽุฌุงุกู ูˆูŽุงู„ุชูŽุฃู…ูŠู„ู

3. After a long absence with no letter
Describing the condition or a messenger's report,

ูฃ. ุจูŽุนูุฏูŽ ุงู„ุนูŽู‡ุฏู ุบูŽูŠุฑูŽ ุฑูŽุฌุนู ูƒูุชุงุจู
ูŠูŽุตููู ุงู„ุฎูŽูˆู‚ูŽ ุฃูŽูˆ ุจูŽู„ุงุบู ุฑูŽุณูˆู„ู

4. What thing distracted you from the secret of one who saw
And lived in its shade, sheltered.

ูค. ุฃูŽูŠู‘ู ุดูŽูŠุกู ุฃูŽู„ู‡ุงูƒูŽ ุนูŽู† ุณูุฑู‘ูŽ ู…ูŽู† ุฑุง
ุกูŽ ูˆูŽุธูู„ู ู„ูู„ุนูŽูŠุดู ููŠู‡ุง ุธูŽู„ูŠู„ู

5. Is it disdain for idle talk of favours
That you find reprehensible, though plentiful?

ูฅ. ุฃูŽู‚ุชูุตุงุฑูŒ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽุญุงุฏูŠุซู ููŽุถู„ู
ููŽู‡ูˆูŽ ู…ูุณุชูŽูƒุฑูŽู‡ูŒ ูƒูŽุซูŠุฑู ุงู„ููุถูˆู„ู

6. You were not the stirrings of the lowly, nor your spirit
For bearing hardship and drudgery.

ูฆ. ู„ูŽู… ุชูŽูƒูู† ู†ูู‡ุฒูŽุฉูŽ ุงู„ูˆูŽุถูŠุนู ูˆูŽู„ุง ุฑูˆ
ุญููƒูŽ ูƒุงู†ูŽุช ู„ููู‚ุงู‹ ู„ูุฑูˆุญู ู„ุซูŽู‚ูŠู„ู

7. Why then did you choose one with a torn cloak
At the return of the feeble, of little acceptance?

ูง. ููŽุนูŽู„ุงู…ูŽ ุงูุตุทูŽููŽูŠุชูŽ ู…ูู†ูƒูŽุดูููŽ ุงู„ุฒูŠ
ูู ู…ูุนุงุฏูŽ ุงู„ู…ูุฎุฑุงู‚ู ู†ูŽุฒุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽุจูˆู„ู

8. If you visit him, youโ€™ll find him of baser morals than
The libertines, and weaker of resolution than the indolent.

ูจ. ุฅูู† ุชูŽุฒูุฑู‡ู ุชูŽุฌูุฏู‡ู ุฃูŽุฎู„ูŽู‚ูŽ ู…ูู† ุดูŽูŠ
ุจู ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุนูŽูู‘ูŠ ุงู„ุทูู„ูˆู„ู

9. A sponger, guzzling, whose morning draught brought no joy
But pleading and scrounging all day.

ูฉ. ุฑุงุฆูุญูŒ ู…ูุบุชูŽุฏู ูˆูŽู…ุง ู…ูŽุชูŽุนูŽ ุงู„ุตูุจ
ุญู ุฅูุฏู‘ูู„ุงุฌุงู‹ ู„ูู„ุดูŽุญุฐู ูˆูŽุงู„ุชูŽุทููŠู„ู

10. And if Ibn Nasr comes to visit,
He leaves with little good.

ูกู . ูˆูŽุฅูุฐุง ู…ุง ุบูŽุฏุง ูŠูุฑูŠุฏู ุงูุจู†ูŽ ู†ูŽุตุฑู
ุฑุงุญูŽ ู…ูู† ุนูู†ุฏูู‡ู ุจูุฎูŠุฑู ู‚ูŽู„ูŠู„ู

11. And so too the obsequious sycophant, when he latches
Onto the grudging, stingy man.

ูกูก. ูˆูŽูƒูŽุฐุง ุงู„ู…ูู„ุญููู ุงู„ู…ูู„ูุญู‘ู ุฅูุฐุง ุฃูŽู†
ุดูŽุจูŽ ููŠ ู†ุงุฆูู„ู ุงู„ู„ูŽุฌูˆุฌู ุงู„ุจูŽุฎูŠู„ู

12. Claiming ancestry, which, if true one day,
Would make him servant of Abul Hawl.

ูกูข. ู…ุฏู‘ูŽุนู ู†ูุณุจูŽุฉู‹ ู…ูŽุชู‰ ุตูŽุญู‘ูŽ ูŠูŽูˆู…ุงู‹
ูƒุงู†ูŽ ููŠู‡ุง ู…ูŽูˆู„ู‰ ุฃูŽุจูŠ ุงู„ุจูŽู‡ู„ูˆู„ู

13. Word reached me of him, and I have no doubt
Of his station, far below Kuthayyir and Jamil.

ูกูฃ. ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุชุงู†ูŠ ุนูŽู†ู‡ู ูˆูŽู…ุง ุฎูู„ุชู ุญูŽู‚ู‘ุงู‹
ูˆูŽุถุนูู‡ู ู…ูู† ูƒูุซูŽูŠู‘ูุฑู ูˆูŽุฌูŽู…ูŠู„ู

14. Woe to him, saying what corrupts the mind
And claiming understanding and learning!

ูกูค. ูˆูŽูŠุญูŽู‡ู ู„ููŠูŽู‚ูˆู„ู ู…ุง ูŠููุณูุฏู ุงู„ุฐูู‡
ู†ูŽ ูˆูŽูŠูุฑูŠ ุจูุงู„ููŽู‡ู…ู ูˆูŽุงู„ุชูŽุญุตูŠู„ู

15. So if people dispute the meaning
Of an explicit or ambiguous verse of the Criterion,

ูกูฅ. ููŽุฅูุฐุง ู…ุง ุชูŽู†ุงุฒูŽุนูŽ ุงู„ู†ุงุณู ู…ูŽุนู†ู‰ู‹
ู…ูู† ู…ูุจูŠู†ู ุงู„ููุฑู‚ุงู†ู ุฃูŽูˆ ู…ูŽุฌู‡ูˆู„ู

16. He says โ€œThis is for us โ€“ we unlocked
Its mystery for the questioner and respondent.โ€

ูกูฆ. ู‚ุงู„ูŽ ู‡ูŽุฐุง ู„ูŽู†ุง ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ููŽุชูŽู‚ู†ุง
ุบูŽูŠุจูŽู‡ู ู„ูู„ุณุงุฆูู„ู ูˆูŽุงู„ู…ูŽุณุคูˆู„ู

17. Did the Asmaโ€™i strike them, O Command
Or were they sired by the seed of Khalil?

ูกูง. ุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ุฃูŽุตู…ูŽุนููŠู‘ู ููŠู‡ูู…ู ุฃูŽู…ู ุงู„ุฃูŽุญ
ู…ูŽุฑู ุฃูŽู… ู„ูู‚ู‘ูุญูˆุง ุจูุฃูŽูŠุฑู ุงู„ุฎูŽู„ูŠู„ู

18. Have I not seen them to be naught but sons
Of a shabby old man, useless and feeble,

ูกูจ. ู‡ูŽู„ ู‡ูู…ู ู„ุง ุฑูŽุฃูŽูŠุชูู‡ูู…ู ุบูŽูŠุฑู ุฃูŽุจู†ุง
ุกู ุดููŠูŽูŠุฎู ุฑูŽุซู‘ู ุงู„ุฃูŽุฏุงุฉู ุถูŽุฆูŠู„ู

19. Whose sum of knowledge is delving into the
Doings of his parents and their offspring?

ูกูฉ. ุฌูู„ู‘ู ู…ุง ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุงู„ุชูŽุนูŽู…ู‘ูู‚ู ููŠ ุงู„ูุง
ุนูู„ู ู…ูู† ูˆุงู„ูุฏูŽูŠู‡ู ูˆูŽุงู„ู…ูŽูุนูˆู„ู