Feedback

At al-Aqiq when its dwellings brought to mind,

ุนู†ุฏ ุงู„ุนู‚ูŠู‚ ูู…ุงุซู„ุงุช ุฏูŠุงุฑู‡

1. At al-Aqiq when its dwellings brought to mind,
A passion that increases the youthโ€™s resolve,

ูก. ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุนูŽู‚ูŠู‚ู ููŽู…ุงุซูู„ุงุชู ุฏููŠุงุฑูู‡ู
ุดูŽุฌู†ูŒ ูŠูŽุฒูŠุฏู ุงู„ุตูŽุจู‘ูŽ ููŠ ุงุณุชูุนุจุงุฑูู‡ู

2. And an affection, if it clung to the heart, would not
Leave the enamored any way to restrain it,

ูข. ูˆูŽุฌูŽูˆู‰ู‹ ุฅูุฐุง ุงูุนุชูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุฌูŽูˆุงู†ูุญูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุฏูŽุน
ู„ูู…ูุชูŽูŠู‘ูŽู…ู ุณูŽุจูŽุจุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุฅูู‚ุตุงุฑูู‡ู

3. A tribe whose traces have been erased until no
Sequence of encampments remains among its ruins,

ูฃ. ุฏูู…ูŽู†ูŒ ุชูŽู†ุงู‡ูŽุจูŽ ุฑูŽุณู…ูŽู‡ุง ุญูŽุชู‘ู‰ ุนูŽูุง
ู…ูู†ู‡ุง ุชูŽุนุงู‚ูุจู ุฑุงุฆูุญู ุจูู‚ูุทุงุฑูู‡ู

4. They spent the night while the lightning flashed, illuminating it
And revealing the burdens of its clouds,

ูค. ุจุงุชูŽุช ูˆูŽุจุงุชูŽ ุงู„ุจูŽุฑู‚ู ูŠูŽู…ุฑูŠ ุนูˆุฐูŽู‡ู
ููŠู‡ุง ูˆูŽูŠูŽู†ุชูุฌู ู…ูุซู‚ูŽู„ุงุชู ุนูุดุงุฑูู‡ู

5. So the land is clothed in the garments of vegetation
And the meadows in its blossoms.

ูฅ. ููŽุงู„ุฃูŽุฑุถู ููŠ ุนูŽู…ูŽู…ู ุงู„ู†ูŽุจุงุชู ู…ูุฌูุฏู‘ูŽุฉูŒ
ุฃูŽุซูˆุงุจูŽู‡ุง ูˆูŽุงู„ุฑูŽูˆุถู ู…ูู† ู†ููˆู‘ุงุฑูู‡ู

6. Time passes and I have not lived out my youth
Or the beauty of adolescence and its glory.

ูฆ. ูŠูŽู…ุถูŠ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆูŽู…ุง ู‚ูŽุถูŽูŠุชู ู„ูุจุงู†ูŽุชูŠ
ู…ูู† ุญูุณู†ู ู…ูŽูˆู‡ูˆุจู ุงู„ุตูุจุง ูˆูŽู…ูุนุงุฑูู‡ู

7. A night at Thalh whose extremities
Are more enticing to the ardent lover than its dawns,

ูง. ู„ูŽูŠู„ูŒ ุจูุฐุงุชู ุงู„ุทูŽู„ุญู ุฃูŽุณุฏุงูุงุชูู‡ู
ุฃูŽุดู‡ู‰ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูุดุชุงู‚ู ู…ูู† ุฃูŽุณุญุงุฑูู‡ู

8. And for your phantom the darkness of its night
Is more precious than the illumination of its day.

ูจ. ูˆูŽู…ูู† ุฃูŽุฌู„ู ุทูŽูŠูููƒู ุนุงุฏูŽ ู…ูุธู„ูู…ู ู„ูŽูŠู„ูู‡ู
ุฃูŽุญุธู‰ ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ู ู…ูู† ู…ูุถูŠุกู ู†ูŽู‡ุงุฑูู‡ู

9. Thought avoids baseness, though sometimes
It reaches visitation at the death site of the loved one.

ูฉ. ูŠูŽู†ุฃู‰ ุงู„ุฎูŽูŠุงู„ู ุนูŽู†ู ุงู„ุฏูู†ููˆู‘ู ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุงู„ุฒููŠุงุฑูŽุฉูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุดูŽุญุทู ู…ูŽุฒุงุฑูู‡ู

10. By the towering mounts of Sifa I swore
On its plateau, and the house amidst its veil,

ูกู . ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุญูŽู„ูŽูุชู ูˆูŽููŠ ุฃูŽู„ููŠู‘ูŽุชููŠูŽ ุงู„ุตูŽูุง
ููŠ ู‡ูŽุถุจูู‡ู ูˆูŽุงู„ุจูŽูŠุชู ููŠ ุฃูŽุณุชุงุฑูู‡ู

11. Al-Khadir in the semblance of misfortunes, his view
Is like the sword amidst the crashing din and its sparks.

ูกูก. ู„ูŽู„ุฎูุถุฑู ููŠ ุดูุจูŽู‡ู ุงู„ุฎูุทูˆุจู ูˆูŽุฑูŽุฃูŠูู‡ู
ูƒูŽุงู„ุณูŽูŠูู ููŠ ุญูŽู…ูŽุณู ุงู„ูˆูŽุบู‰ ูˆูŽุบูŽุฑุงุฑูู‡ู

12. If a disaster from time afflicts you
Then mourn its springtime, the son of Nizar.

ูกูข. ุฅูู† ุฃูŽุฒุนูŽุฌูŽุชูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ู…ูู„ูู…ู‘ูŽุฉูŒ
ููŽุงูู†ุฏูุจ ุฑูŽุจูŠุนูŽุชูŽู‡ู ู„ูŽู‡ุง ุงูุจู†ูŽ ู†ูุฒุงุฑูู‡ู

13. Who do we hope for actions like his?
Or who do we prepare for the plunge into its swell?

ูกูฃ. ู…ูŽู† ุฐุง ู†ูุคูŽู…ู‘ูู„ูู‡ู ู„ูู…ูุซู„ู ููŽุนุงู„ูู‡ู
ุฃูŽู… ู…ูŽู† ู†ูุคูŽู‡ู‘ูู„ูู‡ู ู„ูุฎูŽูˆุถู ุบูู…ุงุฑูู‡ู

14. One who is hoped for so wealth returns
And the neighbor is sought for refuge.

ูกูค. ูŠูุฑุฌู‰ ู…ูŽุฑูŽุฌู‘ูŠู‡ู ููŽูŠูุคุชูŽู†ูŽูู ุงู„ุบูู†ู‰
ู…ูู…ู‘ุง ูŠูู†ูŠู„ู ูˆูŽูŠูุณุชูŽุฌุงุฑู ุจูุฌุงุฑูู‡ู

15. One is wealthy, increasing in his riches,
While another is destitute, exceeding in his poverty,

ูกูฅ. ุฅูู…ู‘ุง ุบูŽู†ููŠู‘ูŒ ุฒุงุฏูŽ ููŠ ุฅูุบู†ุงุฆูู‡ู
ุฃูŽูˆ ู…ูู‚ุชูุฑูŒ ูŠูุนุฏู‰ ุนูŽู„ู‰ ุฅูู‚ุชุงุฑูู‡ู

16. And one granted glory, his attainments
Are abundant, beyond his peers.

ูกูฆ. ูˆูŽู…ูุธูŽูู‘ูŽุฑูŒ ุจูุงู„ู…ูŽุฌุฏู ุฅูุฏุฑุงูƒุงุชูู‡ู
ููŠ ุงู„ุญูŽุธู‘ู ุฒุงุฆูุฏูŽุฉูŒ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูˆุทุงุฑูู‡ู

17. The enemyโ€™s agent is enough, from his view,
To carry out, or a coal from his fire,

ูกูง. ุญูŽุณุจู ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ุตูŽุฑูŠู…ูŽุฉูŒ ู…ูŽู† ุฑูŽุฃูŠูู‡ู
ุชูŽู…ุถูŠ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽูˆ ุฌูŽู…ุฑูŽุฉูŒ ู…ูู† ู†ุงุฑูู‡ู

18. Events are revealed as if approving
The soundness of his opinion and dignity.

ูกูจ. ุชูุฌู„ู‰ ุงู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ุนูŽู† ุฃูŽุบูŽุฑู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุฑูŽุถูˆู‰ ุฃูŽุตุงู„ูŽุฉู ุฑูŽุฃูŠูู‡ู ูˆูŽูˆูŽู‚ุงุฑูู‡ู

19. Do not heed one who exaggerates his relationship, for if
The Euphrates flowed with him, it would diminish in its plenty.

ูกูฉ. ุนูŽู† ู…ููƒุซูุฑู ู…ูู† ุณูŠุจูู‡ู ู„ูŽูƒูŽ ู„ูŽูˆ ุฌูŽุฑู‰
ู…ูŽุนูŽู‡ู ุงู„ููุฑุงุชู ู„ูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽ ููŠ ุฅููƒุซุงุฑูู‡ู

20. He attributed his works to me though no
Vestige appears to me of his traces.

ูขู . ุฃูŽุณู†ู‰ ุตูŽู†ุงุฆูุนูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู…ุง ูŠูŽู†ูŠ
ุฃูŽุซูŽุฑูŒ ูŠูŽู„ูˆุญู ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู† ุขุซุงุฑูู‡ู

21. A seaโ€”if the Bani Rabฤซสฟ approached arrogant,
It would not fear the assault of its currents.

ูขูก. ุจูŽุญุฑูŒ ุฅูุฐุง ูˆูŽุฑูŽุฏูŽุช ุฑูŽุจูŠุนูŽุฉู ุณูŽูŠุญูŽุฉู
ู„ูŽู… ูŠูŽุฎุดูŽ ู†ูŽู‡ู„ูŽุชูŽู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุชูŽูŠู‘ุงุฑูู‡ู

22. And if the virgins viedโ€”they would begin
With its summit and massive eruption.

ูขูข. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ุฃูŽุฑุงู‚ูู…ู ูุงุฎูŽุฑูŽุช ุฃูŽูƒูุงุกูŽู‡ุง
ุจูŽุฏูŽุฃูŽุช ุจูุณูุคุฏูŽุฏูู‡ู ูˆูŽุนูุธู…ู ููŽุฎุงุฑูู‡ู

23. Its side adjoins the dwellings of Banลซ Riqqฤสฟid, for it
Is the lion of the lair, they visit it in its sanctuary.

ูขูฃ. ุฌุงู†ูุจู‡ู ู†ุงุฒูู„ูŽ ุจูŽุฑู‚ูŽุนูŠุฏูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ุนูŽุฑูŠู†ู ุชูŽุฒูˆุฑูู‡ู ููŠ ุฒุงุฑูู‡ู

24. The Banลซ Masสฟลซd ibn Dalhamโ€”they
Picked the fruits of glory from its far reaches.

ูขูค. ุฃูŽูˆู„ุงุฏู ู…ูŽุณุนูˆุฏู ุจู†ู ุฏูŽู„ู‡ูŽู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…
ูƒูŽู„ูŽุฃูˆุง ุซูุบูˆุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ู…ูู† ุฃูŽู‚ุทุงุฑูู‡ู

25. Their enviers hope for sufficiency after
The stars of night are obscured by its moons.

ูขูฅ. ูŠูŽุฑุฌูˆ ุญูŽุณูˆุฏูู‡ูู…ู ุงู„ูƒููุงูŠูŽุฉูŽ ุจูŽุนุฏูŽ ู…ุง
ุฎูŽูููŠูŽุช ู†ูุฌูˆู…ู ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ููŠ ุฃูŽู‚ู…ุงุฑูู‡ู

26. I was told that Abu l-Muสฟammar increased
Vengeance for them the evening its seeker came demanding blood vengeance.

ูขูฆ. ู†ูุจู‘ูุฆุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจุง ุงู„ู…ูุนูŽู…ู‘ูŽุฑู ุฒุงุฏูŽู‡ูู…
ุซูŽุฃุฑุงู‹ ุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉูŽ ุฌุงุกูŽ ุทุงู„ูุจูŽ ุซุงุฑูู‡ู

27. They pursued สฟAbdallฤh, the quintessence of Aแธฅmad,
And the she-camels bellow as the stallions are stirred to mate.

ูขูง. ุฃูŽุชุจูŽุนู†ูŽ ุนูŽุจุฏูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฑูู…ู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽุญู…ูŽุฏู
ูˆูŽุงู„ู†ูŽู‚ุนู ูŠูŽุชุจูŽุนูู‡ูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูŠุฌู ู…ูุซุงุฑูู‡ู

28. Why is your fatherโ€™s grave in their abode
Shut, while their fatherโ€™s grave is in his?

ูขูจ. ู…ุง ุจุงู„ู ู‚ูŽุจุฑูŽ ุฃูŽุจูŠูƒูู…ู ููŠ ุฏุงุฑูู‡ูู…
ุบูŽู„ูู‚ุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุจุฑู ุฃูŽุจูŠู‡ูู…ู ููŠ ุฏุงุฑูู‡ู

29. Why have you not rescued its parapets while your number
Still had solidity, before weakness lessened it?

ูขูฉ. ุฃูŽู„ู‘ุง ุงูู†ุชูŽู‚ูŽุฐุชูู… ุดูู„ูˆูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽุฏูŠุฏููƒูู…
ููŽูˆุชูŽ ุงู„ุญูŽุตู‰ ูˆูŽุงู„ุถูุนูู ู…ูู† ู…ูู‚ุฏุงุฑูู‡ู