Feedback

He served me coffee smooth like silk

ุณู‚ุงู†ูŠ ุงู„ู‚ู‡ูˆุฉ ุงู„ุณู„ุณู„

1. He served me coffee smooth like silk
Its color like kohl black as ink

ูก. ุณูŽู‚ุงู†ูŠ ุงู„ู‚ูŽู‡ูˆูŽุฉูŽ ุงู„ุณูŽู„ุณูŽู„
ุดูŽุจูŠู‡ู ุงู„ุฑูŽุดุฅู ุงู„ุฃูŽูƒุญูŽู„

2. I mixed its scent with his own
They matched or even better shown

ูข. ู…ูŽุฒูŽุฌุชู ุงู„ุฑุงุญูŽ ู…ูู† ููŠู‡ู
ุจูู…ูุซู„ู ุงู„ุฑุงุญู ุฃูŽูˆ ุฃูŽูุถูŽู„

3. My excuse was in its bending
When it came and when itโ€™s sending

ูฃ. ุนูŽุฐูŠุฑูŠ ู…ูู† ุชูŽุซูŽู†ู‘ูŠู‡ู
ุฅูุฐุง ุฃูŽุฏุจูŽุฑูŽ ุฃูŽูˆ ุฃูŽู‚ุจูŽู„

4. And from a rose between his cheeks
When I inhaled, shyness it speaks

ูค. ูˆูŽู…ูู† ูˆูŽุฑุฏู ุจูุฎูŽุฏู‘ูŽูŠู‡ู
ุฅูุฐุง ุฌูŽู…ู‘ูŽุดุชูู‡ู ูŠูŽุฎุฌูŽู„

5. He refused to keep his promise made
Or give me that which I had bade

ูฅ. ุฃูŽุจู‰ ุฃูŽู† ูŠูู†ุฌูุฒูŽ ุงู„ูˆูŽุนุฏูŽ
ูˆูŽุฃูŽู† ูŠูุนุทูŠ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูุณุฃูŽู„

6. But when the scent began to spread
Relenting, he poured forth instead

ูฆ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุณูŽุฑูŽุชู ุงู„ุฑุงุญู
ุจูู‡ู ุณูŽู…ู‘ูŽุญูŽ ูˆูŽุงูุณุชูŽุฑุณูŽู„

7. I watched not for drunkenness
Better to hasten, not progress

ูง. ููŽู„ูŽู… ุฃูŽู†ุธูุฑ ุจูู‡ู ุงู„ุณููƒุฑูŽ
ูˆูŽุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฃูŽู…ุฑู ู…ุง ุงูุณุชูุนุฌูู„

8. To cut desire is wisest choice
If knot of longing stays tightly voiced

ูจ. ูˆูŽู‚ูŽุทุนู ุงู„ุชููƒู‘ูŽุฉู ุงู„ุฑูŽุฃูŠู
ุฅูุฐุง ุงู„ุชูŽูƒู‘ูŽุฉู ู„ูŽู… ุชูุญู„ูŽู„

9. I reached what I had sought in full
Whether said or held as rule

ูฉ. ููŽุฃูŽุฏุฑูŽูƒุชู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุทุงู„ูŽุจ
ุชู ุฃูŽูˆ ู‚ูู„ุชู ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽูุนูŽู„

10. God reward Abu Nuhe
With goodness, grace and charity

ูกู . ุฌูŽุฒู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุจุง ู†ูˆุญู
ุฌูŽุฒุงุกูŽ ุงู„ู…ูุญุณูู†ู ุงู„ู…ูุฌู…ูู„

11. With him, bounty was complete
The Giver, Noble and Discreet

ูกูก. ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูŽุช ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุงู„ู†ูŽุนู…ุง
ุกู ููŽู‡ูˆูŽ ุงู„ู…ูู†ุนูู…ู ุงู„ู…ููุถูู„

12. They came to me with graciousness
Like easy rain in gentleness

ูกูข. ุชูŽูˆูŽู„ู‘ุงู†ูŠ ุจูู…ูŽุนุฑูˆูู
ูƒูŽุณูŽูŠู„ู ุงู„ุฏูŠู…ูŽุฉู ุงู„ู…ูุณุจูู„

13. A brother true, unchanged by time
No different now, as in his prime

ูกูฃ. ุฃูŽุฎูŒ ู…ุงุบูŽูŠู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ุนูŽู‡ุฏูŽ ุงู„
ู„ูŽุฐูŠ ูƒุงู†ูŽ ูˆูŽู„ุง ุจูŽุฏู‘ูŽู„

14. His noble ways still hold their place
His early teachings, still I trace

ูกูค. ุนูŽู„ู‰ ุดูŠู…ูŽุชูู‡ู ุงู„ุฃูˆู„ู‰
ูˆูŽููŠ ู…ูŽุฐู‡ูŽุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„