1. Your letter has reached me, the one
In which you threatened misguidance and impudence
ูก. ุฃูุชุงูู ููุชุงุจููู ุฐุงูู ุงูููุฐู
ุชูููุฏููุฏุชู ูููู ุถููุงูุงู ูููููุง
2. And were it not for your fatherโs lowly status
Your poetry would have been mere nonsense
ูข. ููููููุง ู
ููุงูู ุฃูุจููู ุงูุฏูููููู
ููููุฏ ูุงูู ุดูุนุฑููู ููุดูุงู ู
ูุญููุง
3. But you have inherited from the wretched ones
A crude mind and despicable opinion
ูฃ. ููููููู ููุฑูุซุชู ุนููู ุงูู
ููุฃูู
ุงูู
ูููู
ุงู ุบูููุธุงู ููุฑูุฃูุงู ุฑููููุง
4. His daughter ordained you to copulate with her
And his blossom refused you, to disgrace you
ูค. ููุถูุช ูููู ุงูุจููุชููู ุฃูู ุชููุงูู
ููุนุงููุชูู ุฒููุฑูุชููู ุฃูู ุชููููุง
5. The truest resemblance you held
Was when a mule got sick or died in you
ูฅ. ููุฃูุตุฏููู ู
ุง ูููุชู ุดูุจูุงู ุจููู
ุฅูุฐุง ู
ูุฑูุถู ุงูุฑููุฑู ุฃูู ู
ุงุชู ูููุง
6. Except your ugliness is from the imminent
Torment upon those who married you
ูฆ. ุนููู ุฃูููู ููุจุญููู ู
ูู ุนุงุฌููู ุงู
ุนูุฐุงุจู ุงูู
ูุจููู ุนููู ูุงููุญููุง
7. So tell me, o degenerate, why have you not
Returned from whence you came, hastily retreating
ูง. ููููู ูููู ูุง ููุบุฏู ููู
ููู
ุชูุฑูุฏูู
ู
ูู ุญููุซู ุฃููุจููุชู ุฑูุฏูุงู ููุดููุง
8. And why has none of his sins persisted in you
To consume you, o vilest of the vile
ูจ. ููููู
ููู
ููุซูุจ ูููู ู
ูู ุฐููุจููู
ููููุฃููููู ู
ูุญุชูุณูุจุงู ู
ูู ุฎูุฑููุง
9. And how can you aspire to any feat
When your mother is an old prostitute of your father
ูฉ. ููููููู ุชูุฌุงุฑู ุฅููู ุบุงููุฉู
ููุฃูู
ูููู ููุดุฎุงููุฉู ู
ูู ุฃูุจููุง