Feedback

You have not reached the truth, nor been fair,

ู„ู… ุชุจู„ุบ ุงู„ุญู‚ ูˆู„ู… ุชู†ุตู

1. You have not reached the truth, nor been fair,
An eye that saw clearly but did not shed a tear,

ูก. ู„ูŽู… ุชูŽุจู„ูุบู ุงู„ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽู… ุชูู†ุตููู
ุนูŽูŠู†ูŒ ุฑูŽุฃูŽุช ุจูŽูŠู†ุงู‹ ููŽู„ูŽู… ุชูŽุฐุฑููู

2. I do not burden myself for an hour to pass
That time brings and I did not burden myself,

ูข. ู…ูู† ูƒูŽู„ูŽูู ุฃูŽู† ุชูŽู†ู‚ูŽุถูŠ ุณุงุนูŽุฉูŒ
ูŠูŽุฃุชูŠ ุจูู‡ุง ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽูƒู„ูŽูู

3. Do not leave the intestines except for it
The blazing guts of the shriveled,

ูฃ. ู„ุงุชูŽุฏูŽุนู ุงู„ุฃูŽุญุดุงุกูŽ ุฅูู„ู‘ุง ู„ูŽู‡ุง
ุชูŽุญูŽุฑู‘ูู‚ูŒ ุฐุงุชู ุงู„ุญูŽุดุง ุงู„ู…ูุฑู‡ูŽูู

4. The essence of youth is lost in its glance
Lost in the shallow coffeehouse,

ูค. ูŠูŽุถูŠุนู ู„ูุจู‘ู ุงู„ุตูŽุจู‘ู ููŠ ู„ูŽุญุธูู‡ุง
ุถูŽูŠุงุนูŽู‡ู ููŠ ุงู„ู‚ูŽู‡ูˆูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุฑู‚ูŽูู

5. My elixir is the wide open wind, so yours is the life you choose,
I swear by God, and if not for the doubt

ูฅ. ุตูููˆูŽุชููŠูŽ ุงู„ุฑุงุญู ูˆูŽุณุงุนู ุจูู‡ุง
ููŽุฏูˆู†ูŽูƒูŽ ุงู„ุนูŽูŠุดูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุชูŽุตุทูŽููŠ

6. That comes from you I would not have sworn,
I accept a pledge from a betraying trustee

ูฆ. ุฃูŽุญู„ููู ุจูุงู„ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ูŠูŽุนุฑูุถู ู…ูู† ุดูŽูƒู‘ููƒูŽ ู„ูŽู… ุฃูŽุญู„ููู

7. And not from one who promises but does not fulfill,
When menโ€™s generosity is clouded,

ูง. ุฃูŽู‚ุจูŽู„ู ู…ูู† ู…ูุคุชูŽู…ูŽู†ู ุฎุงุฆูู†ู
ุนูŽู‡ุฏุงู‹ ูˆูŽู„ุง ู…ูู† ูˆุงุนูุฏู ู…ูุฎู„ููู

8. Move towards the noblest, and the most noble,
Repel the accidents of time with the likes of my father Galib,

ูจ. ุฅูุฐุง ุงู„ุฑูุฌุงู„ู ุงูุนุชูŽู…ูŽุช ุฃูŽุฌูˆุงุฏูŽู‡ูู…
ููŽุงูุณู…ู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุดุฑูŽูู ููŽุงู„ุฃูŽุดุฑูŽูู

9. Or seek reconciliation,
He pleased al-Mu'tamid the Buyer,

ูฉ. ุฅูุฏููŽุน ุจูุฃูŽู…ุซุงู„ู ุฃูŽุจูŠ ุบุงู„ูุจู
ุนุงุฏููŠูŽุฉูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูŽูˆู ุงูุณุชูŽุนูููู

10. With a share, and the conniving profiteer,
Moderation is his way but if

ูกู . ุฃูŽุฑุถุงู‡ู ู„ูู„ู…ูุนุชูŽู…ูุฏู ุงู„ู…ูุดุชูŽุฑูŠ
ุญูŽุธู‘ุงู‹ ูˆูŽู„ูู„ู…ูุฎุชูŽุจูุทู ุงู„ู…ูุนุชูŽููŠ

11. He gives freely he exceeds,
If people gathered for Okromah

ูกูก. ู…ูู† ุดูŽุฃู†ูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุตุฏู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู
ุฅูู† ูŠูุนุทู ููŠ ุนุงุฑูููŽุฉู ูŠูุณุฑููู

12. And none were there I would not be content,
In an event with time in which I did not disgrace

ูกูข. ู„ูŽูˆ ุฌูู…ูุนูŽ ุงู„ู†ุงุณู ู„ูุฃููƒุฑูˆู…ูŽุฉู
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู† ููŠ ุงู„ุฌูŽู…ุนู ู„ูŽู… ู†ูŽูƒุชูŽูู

13. Or weaken against its injury to me,
I was not the abased begging from it

ูกูฃ. ูˆูŽูˆูŽู‚ุนูŽุฉู ู„ูู„ุฏูŽู‡ุฑู ุจูŠ ู„ูŽู… ุฃูŽู‡ูู†
ู„ูุญูŽุฒู‘ูู‡ุง ูููŠู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽุถุนููู

14. Nor the insistent asker,
Another hosted him, so he transgressed,

ูกูค. ู…ุงูƒูู†ุชู ุจูุงู„ู…ูู†ุฎูŽุฒูู„ู ุงู„ู…ูุฎุชูŽุชูŠ
ููŠู‡ุง ูˆูŽู„ุง ุจูุงู„ุณุงุฆูู„ู ุงู„ู…ูู„ุญููู

15. My aides or those standing in my position,
Relying on what came to him

ูกูฅ. ุถุงููŽุชู‡ู ุฃูุฎุฑู‰ ู…ูุซู„ูู‡ุง ููŽุงูุบุชูŽุฏู‰
ู…ูุณุงู†ูุฏูŠ ุฃูŽูˆ ูˆุงู‚ููุงู‹ ู…ูŽูˆู‚ูููŠ

16. And what came to me in biased injustice,
Increasing from all of me to all of him

ูกูฆ. ู…ูุณุชูŽุธู‡ูุฑุงู‹ ูŠูŽุญู…ูู„ู ู…ุง ู†ุงุจูŽู‡ู
ูˆูŽู†ุงุจูŽู†ูŠ ููŠ ุงู„ู…ูŽุบุฑูŽู…ู ุงู„ู…ูุฌุญููู

17. Confirming the heaviness of the backseat rider,
How often did a hand raise my state to his

ูกูง. ูŠูŽุฒุฏุงุฏู ู…ูู† ูƒูŽู„ู‘ูŠ ุฅูู„ู‰ ูƒูŽู„ู‘ูู‡ู
ุชูŽูˆูƒูŠุฏูŽ ุซูู‚ู„ู ุงู„ุฑุงูƒูุจู ุงู„ู…ูุฑุฏููู

18. Whenever it falls short, it destroys,
You were rewarded when their transgressor was treacherous

ูกูจ. ูƒูŽู… ุฑูŽููŽุนูŽุช ุญุงู„ูŠ ุฅูู„ู‰ ุญุงู„ูู‡ู
ูŠูŽุฏูŒ ู…ูŽุชู‰ ุชูŽุฎู„ูู ุบูู†ู‰ู‹ ุชูุชู„ููู

19. The reward of righteousness is loyal with us,
I sang to you many examples

ูกูฉ. ุฌูุฒูŠุชูŽ ุฅูุฐ ูุงุฌูุฑูู‡ูู… ุบุงุฏูุฑูŒ
ู…ูŽุซูˆุจูŽุฉูŽ ุงู„ุจูุฑู‘ู ู„ูŽุฏูŽูŠู†ุง ุงู„ูˆูŽููŠ

20. From your possession of desire and luxury,
And here the priority of one state over

ูขู . ุบูŽู†ูŠุชู ู…ูุซู„ุงู‹ ู„ูŽูƒูŽ ููŠ ุชุงู„ูุฏู
ู…ูู† ู…ุงู„ููƒูŽ ุงู„ุฑูŽุบุจู ูˆูŽู…ูุณุชูŽุทุฑูŽูู

21. Another so take to pardon or give relief,
With you is virtue so prepare a distribution

ูขูก. ูˆูŽู‡ูŽู‡ูู†ุง ุฑูุฌุญุงู†ู ุญุงู„ู ุนูŽู„ู‰
ุญุงู„ู ููŽุฎูุฐ ุจูุงู„ุนูŽููˆู ุฃูŽูˆ ุฃูŽุณุนููู

22. That returns in the contract and in the fold,
Make it provision for the needy

ูขูข. ุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ููŽุถู„ูŒ ููŽุฃูŽุนูุฏ ู‚ูุณู…ูŽุฉู‹
ุชูŽุฑุฌูุนู ููŠ ุงู„ุนูŽู‚ุฏู ูˆูŽููŠ ุงู„ู†ูŽูŠู‘ููู

23. Or a loan, debt for the borrower,
Come let us bring together our states

ูขูฃ. ุชูŽุฌุนูŽู„ูู‡ุง ุฑููุฏุงู‹ ู„ูู…ูุณุชูŽุฑููุฏู
ุฃูŽูˆ ุณูŽู„ูŽูุงู‹ ู‚ูŽุฑูŽุถุงู‹ ู„ูู…ูุณุชูŽุณู„ููู

24. To equality between us, fair,
The states cannot match unless

ูขูค. ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ู†ูŽุฌู…ูŽุน ุทูŽุฑูŽููŽูŠ ุญุงู„ูู†ุง
ุฅูู„ู‰ ุณูŽูˆุงุกู ุจูŽูŠู†ูŽู†ุง ู…ูู†ุตููู

25. There is a retort from the stronger to the weaker.

ูขูฅ. ูˆูŽู…ุง ุชูŽูƒุงูุง ุงู„ุญุงู„ู ุฅูู† ู„ูŽู… ูŠูŽู‚ูŽุน
ุฑูŽุฏู‘ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู‚ูˆู‰ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุถุนูŽูู