1. By your father you are worthy of kindness
And your efforts still continue while mine have ceased
١. بِأَبي أَنتَ لِلبِرِّ أَهلُ
وَالمَساعي بَعدٌ وَسَعيُكَ قَبلُ
2. Even a little gift grows large if willed
By He who you hope in, while a great one diminishes
٢. وَالنَوالُ القَليلُ يَكثُرُ إِن شا
ءَ مُرَجّيكَ وَالكَثيرُ يَقِلُّ
3. Except I have returned your kindness when it
Was a loan from you, and usury is forbidden
٣. غَيرَ أَنّي رَدَدتُ بِرَّكَ إِذ كا
نَ رِباً مِنكَ وَالرِبا لا يَحِلُّ
4. And if you repay poetry with poetry
Reaching the truth, then gold coins are superior
٤. وَإِذا ما جَزَيتَ بِالشِعرِ شِعراً
يَبلُغُ الحَقَّ فَالدَنانيرُ فَضلُ