Feedback

O you who show estrangement yet harbor love,

ุฃูŠุง ู…ุธู‡ุฑ ุงู„ู‡ุฌุฑุงู† ูˆุงู„ู…ุถู…ุฑ ุงู„ุญุจุง

1. O you who show estrangement yet harbor love,
Your love will grow if you become absent.

ูก. ุฃูŽูŠุง ู…ูุธู‡ูุฑูŽ ุงู„ู‡ูุฌุฑุงู†ู ูˆูŽุงู„ู…ูุถู…ูุฑูŽ ุงู„ุญูุจู‘ุง
ุณูŽุชูŽุฒุฏุงุฏู ุญูุจู‘ุงู‹ ุฅูู† ุฃูŽุชูŽูŠุชูŽู‡ูู…ู ุบูุจู‘ุง

2. In Egypt we have a neighbor who acts
As if she dwells in the quarters of Jayhan and Darba.

ูข. ู„ูŽู†ุง ุฌุงุฑูŽุฉูŒ ุจูุงู„ู…ูุตุฑู ุชูุถุญูŠ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูุฌุงูˆูุฑูŽุฉูŒ ุฃูŽูู†ุงุกูŽ ุฌูŽูŠุญุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฏูŽุฑุจุง

3. Some eyes see her with enmity and avoid her,
While others' eyes truthfully love her.

ูฃ. ุชูŽุฑุงู‡ุง ุนููŠูˆู†ูŒ ุดุงู†ูุฆุงุชูŒ ูˆูŽุชูุชู‘ูŽู‚ู‰
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุนููŠูˆู†ูŒ ู‡ูู†ู‘ูŽ ูŠูŽุตุฏูู‚ู†ูŽู‡ุง ุงู„ุญูุจู‘ุง

4. She let you taste union, then turned against you
With a face that never knew adversity.

ูค. ุฃูŽุฐุงู‚ูŽุชูƒูŽ ุทูŽุนู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุตู„ู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽู†ูŽู…ู‘ูŽุฑูŽุช
ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุจููˆูŽุฌู‡ู ู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู† ูŠูŽุนุฑููู ุงู„ู‚ูŽุทุจุง

5. She grew confident in your union, and now
Increases your distance whenever you draw near.

ูฅ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุซูู‚ูŽุช ุจูุงู„ูˆูŽุตู„ู ู…ูู†ูƒูŽ ููŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽุช
ุชูŽุฒูŠุฏููƒูŽ ุจูุนุฏุงู‹ ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุฒูุฏุชูŽู‡ุง ู‚ูุฑุจุง

6. If what makes me weep were for a spirit
Beyond her, I'd pour out my tears in hope.

ูฆ. ููŽู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ุง ุฃูŽุจูƒูŠ ู„ูุจูŽู„ูˆู‰ ูˆูŽุฑุงุกูŽู‡ุง
ุฑูŽุฌุงุกูŒ ู„ูุฑูˆุญู ู„ูŽู… ุฃูููุถ ุนูŽุจุฑูŽุชูŠ ุณูŽูƒุจุง

7. But I weep for an effort that gladdens me
When you fall short in thanking the Lord.

ูง. ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู…ุง ุฃูŽุจูƒูŠ ู„ูุฌูŽู‡ุฏู ู…ูุจูŽุฑู‘ูุญู
ู…ูŽุฏุงู‡ู ุฅูุฐุง ู‚ูŽุตู‘ูŽุฑุชูŽ ุฃูŽู† ุฃูŽุดูƒูุฑูŽ ุงู„ุฑูŽุจู‘ุง

8. If you tasted what I suffer, if passion touched you,
You'd rejoice that I gift rather than nurture sorrow.

ูจ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฐูู‚ุชูŽ ู…ุง ุฃูŽู„ู‚ู‰ ูˆูŽู„ูŽูˆ ู…ูŽุณู‘ูŽูƒูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ู„ูŽุณูŽุฑู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู† ุฃูŽู‡ุฏู‰ ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽุจูŠ ูƒูŽุฑุจุง

9. You shielded yourself from love with estrangementโ€”
Would he who did so before had diseased your heart!

ูฉ. ุชูŽุญูŽุฑู‘ูŽุฒุชูŽ ุจูุงู„ู‡ูุฌุฑุงู†ู ุญูุตู†ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุฃูŽู„ุง ูƒุงู†ูŽ ุฐุง ู…ูŽู† ู‚ูŽุจู„ู ุฃูŽู† ุชูู…ุฑูุถูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจุง