Feedback

Our nights amid the twisting sands have passed,

ู„ูŠุงู„ูŠู†ุง ุจูŠู† ุงู„ู„ูˆู‰ ูุฒุฑูˆุฏ

1. Our nights amid the twisting sands have passed,
Days of virtuous deeds, so come back and grace us!

ูก. ู„ูŽูŠุงู„ููŠูŽู†ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู„ููˆู‰ ููŽุฒูŽุฑูˆุฏู
ู…ูŽุถูŽูŠุชู ุญูŽู…ูŠุฏุงุชู ุงู„ููŽุนุงู„ู ููŽุนูˆุฏูŠ

2. With you the world was bright, its bloom a joy;
Such were the days of yore, their bounty peerless.

ูข. ู„ูŽู‚ูŠู†ุง ุจููƒู ุงู„ุฏูู†ูŠุง ู…ูŽุฑูŠุนุงู‹ ุฌูŽู†ุงุจูู‡ุง
ูˆูŽุนูŽู‡ุฏู ุจูŽู†ุงุชู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฌูุฏู‘ู ุญูŽู…ูŠุฏู

3. A time of union โˆ’ its pure bliss untainted
By separation or remoteness hateful;

ูฃ. ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆูุตุงู„ู ู„ูŽู… ูŠูุฑูŽู†ู‘ูŽู‚ ุตูŽูุงุคูู‡ู
ุจูู‡ูŽุฌุฑู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุณู†ูŽุญ ู„ูŽู†ุง ุจูุตูุฏูˆุฏู

4. We quaffed deep from revelryโ€™s heady cup,
Not once eschewing worldly joys unheeding,

ูค. ุณูู‚ูŠู†ุง ูƒูุคูˆุณูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ูˆู ููŠู‡ู ูˆูŽุญูŽุธู‘ูู†ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู†ูŽุณุชูŽุญู„ูŠู‡ู ุบูŽูŠุฑูŽ ุฒูŽู‡ูŠุฏู

5. When specters marched beneath nightโ€™s murky cloak
And careโ€™s nagging was banished amidst bleeding,

ูฅ. ูˆูŽุทูŽูŠูู ุณูŽุฑู‰ ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ุฏูุฌู‰ ููŽู†ูŽูู‰ ุงู„ูƒูŽุฑู‰
ูƒูŽุฑู‰ ุงู„ู†ูŽูˆู…ู ุนูŽู† ู…ูŠู„ู ุงู„ุณูŽูˆุงู„ููู ุบูŠุฏู

6. Assailed by grief, hard and piercing like arrows,
Prostrate atop a hill of ruby, kneeling,

ูฆ. ุฃูŽู„ูŽู…ู‘ูŽ ุจูุฎูˆุตู ูƒูŽุงู„ู‚ูุณููŠู‘ู ุณูŽูˆุงู‡ูู…ู
ูˆูŽุดูุนุซู ุนูŽู„ู‰ ูƒูุซุจู ุงู„ุนูŽู‚ูŽูŠู‚ู ู‡ูุฌูˆุฏู

7. Through the night he alternately woos and wars,
Parrying the ripostes of a darlingโ€™s pleading.

ูง. ููŽุจุงุชูŽ ูŠูุนุงุทูŠู†ูŠ ุนูŽู„ู‰ ุบูŽูŠุฑู ุฑูู‚ุจูŽุฉู
ู…ูุฌุงุฌูŽุฉูŽ ู…ูŽุนุณูˆู„ู ุงู„ุฑูุถุงุจู ุจูŽุฑูˆุฏู

8. I recalled my youthโ€™s days, but absent were
All I held dear, and festivities succeeding.

ูจ. ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑุชู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูŽ ุงู„ุดูŽุจุงุจู ูˆูŽุนุงุฏูŽู†ูŠ
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ูŽุฃูŠู ู…ูู† ุฐููƒุฑู ุงู„ุฃูŽุญูุจู‘ูŽุฉู ุนูŠุฏูŠ

9. My raven hair made every fair one swoon โˆ’
Each delicate wrist knew well my pleasing.

ูฉ. ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุณูŽูˆุงุฏู ุงู„ุฑูŽุฃุณู ุดูŽุฎุตุงู‹ ู…ูุญูŽุจู‘ูŽุจุงู‹
ุฅูู„ู‰ ูƒูู„ู‘ู ุจูŽูŠุถุงุกู ุงู„ุชูŽุฑุงุฆูุจู ุฑููˆู‘ูŽุฏู

10. As we parted, eyes once dancing now downcast,
Unstirred by grief, though frozen and receding.

ูกู . ูˆูŽูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู†ูŽู‚ุง ูˆูŽุงู„ุจูŽูŠู†ู ูŠูŽุทุฑููู ุฃูŽุนูŠูู†ุงู‹
ุฐูŽูˆุงุฑูููŽ ู„ูŽู… ุชูŽู‡ู…ูู… ุฃูŽุณู‰ู‹ ุจูุฌูู…ูˆุฏู

11. I fled unto solitude, there finding refuge,
At a forbearance outcrop, loveโ€™s siege conceding.

ูกูก. ููŽุฒูุนุชู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุณูู„ูˆุงู†ู ููŽุงูู†ุญูŽุฒุชู ู„ุงุฌูุฆุงู‹
ุฅูู„ู‰ ููŽู„ู ุตูŽุจุฑู ุจูุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ู…ูŽุฐูˆุฏู

12. Passions unceasingly seek to undo me
With promises broken or hopes exceeded,

ูกูข. ุฃูŽุฌูุฏู‘ูŽ ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ ู„ุง ุชูŽุฒุงู„ู ุชูŽูƒูŠุฏูู†ุง
ุจูุฅูุฎู„ุงูู ูˆูŽุนุฏู ุฃูŽูˆ ุจูู†ูุฌุญู ูˆูŽุนูŠุฏู

13. Aiming with eyes that subjugate all hearts
To desireโ€™s edict โˆ’ the only pleading!

ูกูฃ. ุฑูŽู…ูŽูŠู†ูŽ ููŽุฃูŽุฏู…ูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ุจูุฃูŽุนูŠูู†ู
ุฏูŽูˆุงุนู ุฅูู„ู‰ ุญููƒู…ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆูŽุฎูุฏูˆุฏู

14. When weakness shackles a manโ€™s ambitions,
Its chains are not those which I see as freeing.

ูกูค. ุฅูุฐุง ู‚ูŽูŠู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ุนูŽุฌุฒู ุงู„ููŽุชู‰ ุฏูˆู†ูŽ ู‡ูŽู…ู‘ูู‡ู
ููŽู„ูŽูŠุณูŽุช ุฃูŽูˆุงุฎูŠ ุงู„ุนูŽุฌุฒู ู„ูŽูŠ ุจูู‚ููŠูˆุฏู

15. My will remains resolved to gain yet more
Beyond what any may call succeeding.

ูกูฅ. ูˆูŽู…ุงุฒูู„ุชู ู…ูŽุถู‘ุงุกูŽ ุงู„ุนูŽุฒูŠู…ูŽุฉู ุฃูŽุจุชูŽุบูŠ
ู…ูŽุฒูŠุฏุงู‹ ู„ูู‚ูุณู…ูŠ ููŽูˆู‚ูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุฒูŠุฏู

16. I journey through lands only to return
To home and hearth, at peace and resting easy,

ูกูฆ. ูˆูŽุฃูŽุนุชูŽุฏู‘ู ุณูŽุนูŠููŠ ููŠ ุงู„ุจูู„ุงุฏู ุฐูŽุฑูŠุนูŽุฉู‹
ุฅูู„ู‰ ู…ูุณุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŠ ูˆุงุฏูุนุงู‹ ูˆูŽู‚ูุนูˆุฏูŠ

17. There where my she-camelsโ€™ knees at last fold
And my supplies and gear find their unloading.

ูกูง. ุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ู…ูŽุญูŽุทู‘ููŠู‘ูู†ูŽ ุญูŽุทู‘ูŽุช ุฑูŽูƒุงุฆูุจูŠ
ุฅูู„ูŽูŠู‡ูู… ุญูŽู…ูŽุชู†ูŠ ุนูุฏู‘ูŽุชูŠ ูˆูŽุนูŽุฏูŠุฏูŠ

18. The clans of my uncle hastened to my aid
Though fate itself may vacillate unheeding.

ูกูจ. ุณูŽุฑุงุฉู ุจูŽู†ูŠ ุนูŽู…ูŠ ุฃูŽู‡ูŽุจุชู ุจูู†ูŽุตุฑูู‡ูู…
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูŠูŽุชูŽุซูŽู†ู‘ู‰ ู„ูู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ุนูˆุฏูŠ

19. They turned back every threat to darker days
Sheltering each refugee and hunted pleading.

ูกูฉ. ุฃูŽุฌุงุฑูˆุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูุฑูŽูˆู‘ูŽุนู
ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุขูˆูŽูˆุง ุณูุฑุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุทูŽุฑูŠุฏู

20. When they attend, rains fall, and from their faces
Even arid wastes drink deep beyond their needing.

ูขู . ุฅูุฐุง ุดูŽู‡ูุฏูˆุง ูุงุถูˆุง ูˆูŽูŠูุณุชูŽู…ุทูŽุฑู ุงู„ุญูŽูŠุง
ุจูุฃูŽูˆุฌูู‡ูู‡ูู… ููŠ ุงู„ู…ูŽุญู„ู ุบูŽูŠุฑูŽ ุดูู‡ูˆุฏู

21. The world regained its best days known before
As favoring winds blew, inertia receding.

ูขูก. ุจูู‡ูู… ุนุงุฏูŽุชู ุงู„ุฏูู†ูŠุง ูƒูŽุฃูŽุญุณูŽู†ู ู…ุง ุจูŽุฏูŽุช
ูˆูŽู‡ูŽุจู‘ูŽุช ุฑููŠุงุญู ุงู„ุฌูˆุฏู ุจูŽุนุฏูŽ ุฑููƒูˆุฏู

22. What their nature is โˆ’ it never changes:
To smite a foe or help a hapless breathing.

ูขูข. ุฎูŽู„ุงุฆูู‚ู ู…ุงุชูŽู†ููŽูƒู‘ู ูƒูŽูŠููŽ ุชูŽุตูŽุฑู‘ูŽููŽุช
ุฑูŽุฏุงู‹ ู„ูุนูŽุฏูˆู‘ู ุฃูŽูˆ ุดูŽุฌุงู‹ ู„ูุญูŽุณูˆุฏู

23. Their solely glory is in noble deeds
Of forebears long gone, their memory leading.

ูขูฃ. ูˆูŽู…ุง ู„ูŽู‡ูู…ู ุบูŽูŠุฑูŽ ุงู„ุนูู„ุง ูˆูŽุงูุจุชูู†ุงุฆูู‡ุง
ู…ูŽู†ุงู‚ูุจู ุขุจุงุกู ุฎูŽู„ูŽุช ูˆูŽุฌูุฏูˆุฏู

24. Open-handed they, who never close their palms
To curb each nightโ€™s rumbling, drumming, thundering.

ูขูค. ู…ูŽู„ูŠุคูˆู†ูŽ ุฌูˆุฏุงู‹ ุฃูŽู† ุชูŽุถูŠู…ูŽ ุฃูŽูƒููู‘ูู‡ูู…
ุญูŽูŠุง ูƒูู„ู‘ู ุนูŽุฑู‘ุงุตู ุงู„ุนูŽุดููŠู‘ู ุฑูŽุนูˆุฏู

25. Their holds are the peaks of Qanah; treasures gleaming:
A blaze of swords and mail like lightning streaking.

ูขูฅ. ู…ูŽุนุงู‚ูู„ูู‡ูู… ุณูู…ุฑู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ูˆูŽูƒูู†ูˆุฒูู‡ูู…
ุดูŽุฑูŠุฌุงู†ู ุฃูŽุณูŠุงููŒ ูˆูŽู‚ูู…ุตู ุญูŽุฏูŠุฏู

26. When deathโ€™s darkness descends, gone in a flash,
As they face the darkest night, black cloaks streaming.

ูขูฆ. ุฅูุฐุง ุบูŽู…ูŽุฑุงุชู ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุฃูŽุฏุฌูŽุช ุชูŽูƒูŽุดู‘ูŽููŽุช
ุจูู‡ูู… ุนูŽู† ุฃูุณูˆุฏู ุฒูˆุญูููŽุช ุจูุฃูุณูˆุฏู

27. They doused the fires lit by every foe
Kindling in war a blaze forever seething.

ูขูง. ู‡ูู…ู ุฃูŽุฎู…ูŽุฏูˆุง ู†ุงุฑูŽ ุงู„ุนูŽุฏูˆู‘ู ูˆูŽุฃูŽูˆู‚ูŽุฏูˆุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽุฑุจู ู†ุงุฑุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฐุงุชู ุฎูู…ูˆุฏู

28. With fiery sparks, as if erupting peaks
Stoked by fuel in plenty, smoke clouds steaming,

ูขูจ. ุจูุดูŽู‡ุจุงุกูŽ ู…ูู† ู…ุงุกู ุงู„ุญูŽุฏูŠุฏู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฌูุจุงู„ู ุดูŽุฑูŽูˆุฑู‰ ุฃูุถุฑูู…ูŽุช ู„ููˆูู‚ูˆุฏู

29. When warโ€™s firmament roils, you may behold
Among the dusty whirls, stars brightly beaming โˆ’

ูขูฉ. ุชูุฑูŠูƒูŽ ุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ุญูŽุฑุจู ุบุงู…ูŽุช ุณูŽู…ุงูุคูู‡ุง
ู†ูุฌูˆู…ูŽ ุตูุนุงุฏู ููŠ ุณูŽู…ุงุกู ุตูŽุนูŠุฏู

30. Of the foemen naught remains but fugitives
Scattered far, or cowering, cringing, fleeing.

ูฃู . ููŽู„ูŽู… ูŠูŽุจู‚ูŽ ู…ูู† ุฃูŽุนุฏุงุฆูู‡ูู… ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูˆุบูู„ู
ุจูู‡ู ุงู„ุฎูŽูˆูู ุฃูŽูˆ ู†ุงุฆูŠ ุงู„ู…ูŽุญูŽู„ู‘ู ุดูŽุฑูŠุฏู

31. The clash of steel shreds them โˆ’ some prisoners chained,
Some stripped of all, of weapons and clothing.

ูฃูก. ูŠูู…ูŽุฒู‘ูู‚ูู‡ูู… ูˆูŽู‚ุนู ุงู„ุตูŽููŠุญู ููŽู…ูˆุซูŽู‚ูŒ
ุฃูŽุณูŠุฑูŒ ูˆูŽู…ูŽุณู„ูˆุจู ุงู„ุญูุดุงุดูŽุฉู ู…ูˆุฏู

32. When fate has dealt its blows, their bounty calms me,
My guide through the blind turns of its careening.

ูฃูข. ู…ูŽุชู‰ ูˆูŽุชูŽุฑูŽุชู†ูŠ ุงู„ู†ุงุฆูุจุงุชู ููŽุฌูˆุฏูู‡ูู…
ู…ูุฏูŠู„ููŠูŽ ู…ูู† ุฃูŽุญุฏุงุซูู‡ุง ูˆูŽู…ูู‚ูŽูŠู‘ูุฏูŠ

33. Unceasing gifts of bounty they proffer,
Caravans of wealth succeeding unending.

ูฃูฃ. ู…ูŽูˆุงู‡ูุจู ู…ุงุชูŽู†ููŽูƒู‘ู ุชูุตุฏูุฑู ุจูุงู„ุบูู†ู‰
ูˆูููˆุฏุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนุงููŠู†ูŽ ุจูŽุนุฏูŽ ูˆูููˆุฏู