1. Our nights amid the twisting sands have passed,
Days of virtuous deeds, so come back and grace us!
ูก. ูููุงูููููุง ุจูููู ุงููููู ููุฒูุฑูุฏู
ู
ูุถููุชู ุญูู
ูุฏุงุชู ุงูููุนุงูู ููุนูุฏู
2. With you the world was bright, its bloom a joy;
Such were the days of yore, their bounty peerless.
ูข. ูููููุง ุจููู ุงูุฏูููุง ู
ูุฑูุนุงู ุฌููุงุจููุง
ููุนููุฏู ุจููุงุชู ุงูุฏููุฑู ุฌูุฏูู ุญูู
ูุฏู
3. A time of union โ its pure bliss untainted
By separation or remoteness hateful;
ูฃ. ุฒูู
ุงูู ููุตุงูู ููู
ููุฑููููู ุตููุงุคููู
ุจูููุฌุฑู ููููู
ููุณููุญ ูููุง ุจูุตูุฏูุฏู
4. We quaffed deep from revelryโs heady cup,
Not once eschewing worldly joys unheeding,
ูค. ุณููููุง ููุคูุณู ุงูููููู ูููู ููุญูุธูููุง
ู
ููู ุงูุฏููุฑู ููุณุชูุญูููู ุบููุฑู ุฒูููุฏู
5. When specters marched beneath nightโs murky cloak
And careโs nagging was banished amidst bleeding,
ูฅ. ููุทูููู ุณูุฑู ุชูุญุชู ุงูุฏูุฌู ูููููู ุงูููุฑู
ููุฑู ุงููููู
ู ุนูู ู
ููู ุงูุณููุงูููู ุบูุฏู
6. Assailed by grief, hard and piercing like arrows,
Prostrate atop a hill of ruby, kneeling,
ูฆ. ุฃูููู
ูู ุจูุฎูุตู ููุงูููุณูููู ุณููุงููู
ู
ููุดูุนุซู ุนููู ููุซุจู ุงูุนูููููู ููุฌูุฏู
7. Through the night he alternately woos and wars,
Parrying the ripostes of a darlingโs pleading.
ูง. ููุจุงุชู ููุนุงุทููู ุนููู ุบููุฑู ุฑููุจูุฉู
ู
ูุฌุงุฌูุฉู ู
ูุนุณููู ุงูุฑูุถุงุจู ุจูุฑูุฏู
8. I recalled my youthโs days, but absent were
All I held dear, and festivities succeeding.
ูจ. ุชูุฐููููุฑุชู ุฃูููุงู
ู ุงูุดูุจุงุจู ููุนุงุฏููู
ุนููู ุงูููุฃูู ู
ูู ุฐููุฑู ุงูุฃูุญูุจููุฉู ุนูุฏู
9. My raven hair made every fair one swoon โ
Each delicate wrist knew well my pleasing.
ูฉ. ูููุงูู ุณููุงุฏู ุงูุฑูุฃุณู ุดูุฎุตุงู ู
ูุญูุจููุจุงู
ุฅููู ููููู ุจููุถุงุกู ุงูุชูุฑุงุฆูุจู ุฑููููุฏู
10. As we parted, eyes once dancing now downcast,
Unstirred by grief, though frozen and receding.
ูกู . ูููููู
ู ุงููููุง ููุงูุจูููู ููุทุฑููู ุฃูุนูููุงู
ุฐููุงุฑููู ููู
ุชููู
ูู
ุฃูุณูู ุจูุฌูู
ูุฏู
11. I fled unto solitude, there finding refuge,
At a forbearance outcrop, loveโs siege conceding.
ูกูก. ููุฒูุนุชู ุฅููู ุงูุณูููุงูู ููุงููุญูุฒุชู ูุงุฌูุฆุงู
ุฅููู ูููู ุตูุจุฑู ุจูุงูุบูุฑุงู
ู ู
ูุฐูุฏู
12. Passions unceasingly seek to undo me
With promises broken or hopes exceeded,
ูกูข. ุฃูุฌูุฏูู ุงูุบููุงูู ูุง ุชูุฒุงูู ุชูููุฏููุง
ุจูุฅูุฎูุงูู ููุนุฏู ุฃูู ุจูููุฌุญู ููุนูุฏู
13. Aiming with eyes that subjugate all hearts
To desireโs edict โ the only pleading!
ูกูฃ. ุฑูู
ูููู ููุฃูุฏู
ูููู ุงูููููุจู ุจูุฃูุนูููู
ุฏููุงุนู ุฅููู ุญููู
ู ุงููููู ููุฎูุฏูุฏู
14. When weakness shackles a manโs ambitions,
Its chains are not those which I see as freeing.
ูกูค. ุฅูุฐุง ูููููุฏู ุงูุนูุฌุฒู ุงูููุชู ุฏููู ููู
ูููู
ูููููุณูุช ุฃููุงุฎู ุงูุนูุฌุฒู ููู ุจูููููุฏู
15. My will remains resolved to gain yet more
Beyond what any may call succeeding.
ูกูฅ. ููู
ุงุฒููุชู ู
ูุถูุงุกู ุงูุนูุฒูู
ูุฉู ุฃูุจุชูุบู
ู
ูุฒูุฏุงู ููููุณู
ู ููููู ููููู ู
ูุฒูุฏู
16. I journey through lands only to return
To home and hearth, at peace and resting easy,
ูกูฆ. ููุฃูุนุชูุฏูู ุณูุนููู ูู ุงูุจููุงุฏู ุฐูุฑูุนูุฉู
ุฅููู ู
ูุณุชูููุฑูู ูุงุฏูุนุงู ููููุนูุฏู
17. There where my she-camelsโ knees at last fold
And my supplies and gear find their unloading.
ูกูง. ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูู
ูุญูุทููููููู ุญูุทููุช ุฑููุงุฆูุจู
ุฅููููููู
ุญูู
ูุชูู ุนูุฏููุชู ููุนูุฏูุฏู
18. The clans of my uncle hastened to my aid
Though fate itself may vacillate unheeding.
ูกูจ. ุณูุฑุงุฉู ุจููู ุนูู
ู ุฃูููุจุชู ุจูููุตุฑูููู
ููููุฏ ููุชูุซูููู ูููุญููุงุฏูุซู ุนูุฏู
19. They turned back every threat to darker days
Sheltering each refugee and hunted pleading.
ูกูฉ. ุฃูุฌุงุฑูุง ุนููู ุงูุฃูููุงู
ู ููููู ู
ูุฑููููุนู
ุจูููููู ููุขูููุง ุณูุฑุจู ููููู ุทูุฑูุฏู
20. When they attend, rains fall, and from their faces
Even arid wastes drink deep beyond their needing.
ูขู . ุฅูุฐุง ุดูููุฏูุง ูุงุถูุง ููููุณุชูู
ุทูุฑู ุงูุญููุง
ุจูุฃููุฌูููููู
ูู ุงูู
ูุญูู ุบููุฑู ุดูููุฏู
21. The world regained its best days known before
As favoring winds blew, inertia receding.
ูขูก. ุจูููู
ุนุงุฏูุชู ุงูุฏูููุง ููุฃูุญุณููู ู
ุง ุจูุฏูุช
ููููุจููุช ุฑููุงุญู ุงูุฌูุฏู ุจูุนุฏู ุฑูููุฏู
22. What their nature is โ it never changes:
To smite a foe or help a hapless breathing.
ูขูข. ุฎููุงุฆููู ู
ุงุชููููููู ููููู ุชูุตูุฑููููุช
ุฑูุฏุงู ููุนูุฏููู ุฃูู ุดูุฌุงู ููุญูุณูุฏู
23. Their solely glory is in noble deeds
Of forebears long gone, their memory leading.
ูขูฃ. ููู
ุง ููููู
ู ุบููุฑู ุงูุนููุง ููุงูุจุชููุงุฆููุง
ู
ููุงููุจู ุขุจุงุกู ุฎูููุช ููุฌูุฏูุฏู
24. Open-handed they, who never close their palms
To curb each nightโs rumbling, drumming, thundering.
ูขูค. ู
ูููุคููู ุฌูุฏุงู ุฃูู ุชูุถูู
ู ุฃููููููููู
ุญููุง ููููู ุนูุฑูุงุตู ุงูุนูุดูููู ุฑูุนูุฏู
25. Their holds are the peaks of Qanah; treasures gleaming:
A blaze of swords and mail like lightning streaking.
ูขูฅ. ู
ูุนุงููููููู
ุณูู
ุฑู ุงููููุง ููููููุฒูููู
ุดูุฑูุฌุงูู ุฃูุณูุงูู ููููู
ุตู ุญูุฏูุฏู
26. When deathโs darkness descends, gone in a flash,
As they face the darkest night, black cloaks streaming.
ูขูฆ. ุฅูุฐุง ุบูู
ูุฑุงุชู ุงูู
ููุชู ุฃูุฏุฌูุช ุชูููุดููููุช
ุจูููู
ุนูู ุฃูุณูุฏู ุฒูุญูููุช ุจูุฃูุณูุฏู
27. They doused the fires lit by every foe
Kindling in war a blaze forever seething.
ูขูง. ููู
ู ุฃูุฎู
ูุฏูุง ูุงุฑู ุงูุนูุฏููู ููุฃููููุฏูุง
ู
ููู ุงูุญูุฑุจู ูุงุฑุงู ุบููุฑู ุฐุงุชู ุฎูู
ูุฏู
28. With fiery sparks, as if erupting peaks
Stoked by fuel in plenty, smoke clouds steaming,
ูขูจ. ุจูุดููุจุงุกู ู
ูู ู
ุงุกู ุงูุญูุฏูุฏู ููุฃูููููุง
ุฌูุจุงูู ุดูุฑููุฑู ุฃูุถุฑูู
ูุช ููููููุฏู
29. When warโs firmament roils, you may behold
Among the dusty whirls, stars brightly beaming โ
ูขูฉ. ุชูุฑููู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุญูุฑุจู ุบุงู
ูุช ุณูู
ุงูุคููุง
ููุฌูู
ู ุตูุนุงุฏู ูู ุณูู
ุงุกู ุตูุนูุฏู
30. Of the foemen naught remains but fugitives
Scattered far, or cowering, cringing, fleeing.
ูฃู . ููููู
ููุจูู ู
ูู ุฃูุนุฏุงุฆูููู
ุบููุฑู ู
ูุบููู
ุจููู ุงูุฎูููู ุฃูู ูุงุฆู ุงูู
ูุญูููู ุดูุฑูุฏู
31. The clash of steel shreds them โ some prisoners chained,
Some stripped of all, of weapons and clothing.
ูฃูก. ููู
ูุฒููููููู
ูููุนู ุงูุตูููุญู ููู
ูุซููู
ุฃูุณูุฑู ููู
ูุณููุจู ุงูุญูุดุงุดูุฉู ู
ูุฏู
32. When fate has dealt its blows, their bounty calms me,
My guide through the blind turns of its careening.
ูฃูข. ู
ูุชู ููุชูุฑูุชูู ุงููุงุฆูุจุงุชู ููุฌูุฏูููู
ู
ูุฏููููู ู
ูู ุฃูุญุฏุงุซููุง ููู
ููููููุฏู
33. Unceasing gifts of bounty they proffer,
Caravans of wealth succeeding unending.
ูฃูฃ. ู
ููุงููุจู ู
ุงุชููููููู ุชูุตุฏูุฑู ุจูุงูุบููู
ููููุฏุงู ู
ููู ุงูุนุงูููู ุจูุนุฏู ููููุฏู