Feedback

O Ali, or rather O Abu al-Hasan who

ياعلي بل يا أبا الحسن المالك

1. O Ali, or rather O Abu al-Hasan who
Charmed the graceful beauty

١. ياعَلِيٌّ بَل يا أَبا الحَسَنِ الما
لِكَ رِقَّ الظَريفَةِ الحَسناءِ

2. Fear Allah, you are the poet of Qays
Do not be a stain upon poets

٢. إِتَّقِ اللَهَ أَنتَ شاعِرُ قَيسٍ
لا تَكُن وَصمَةً عَلى الشُعَراءِ

3. Verily your brothers staying overnight
Came for adultery, not for singing

٣. إِنَّ إِخوانَكَ المُقيمينَ بِالأَمـ
ـسِ أَتَوا لِلزِناءِ لا لِلغِناءِ

4. You are blind while the adulterers have
Forbidden pleasures hidden from the seeing

٤. أَنتَ أَعمى وَلِلزُناةِ هَناتٌ
مُنكَراتٌ تَخفى عَلى البُصَراءِ

5. You listen to conversation but your knowledge
Of winking, gesturing, ogling eyes

٥. هَبكَ تَستَسمِعُ الحَديثَ فَما عِلـ
ـمُكَ فيهِ بِالغَمزِ وَالإيماءِ

6. Taking trysts and grasping hands for the
Rendezvous is deficient, gone awry

٦. وَالدُعاباتِ بِالعُيونِ وَبِالأَيـ
ـدي وَأَخذِ الميعادِ لِلإِلتِقاءِ

7. By my life, they plotted their sin at dusk
And came with the vilest immorality

٧. قَد لَعَمري تَوَرَّدوا خُطَّةَ الغَد
رِ وَجاؤوا بِالسَوأَةِ السَوآءِ

8. No heed for sanctity of love, no thought
Of remembered brotherhood have they

٨. غَيرَ ما ناظِرينَ في حُرمَةِ الوُد
دِ وَلا ذاكِرينَ عَهدَ الإِخاءِ

9. They cut off their affair while you're a donkey
Honored for stupidity and ignorance

٩. قَطَعوا أَمرَهُم وَأَنتَ حِمارٌ
موقَرٌ مِن بَلادَةٍ وَغَباءِ