1. Though fate fired arrows that missed their mark
And the cup of plenty was dashed from my hand
١. لَئِن ثَنى الدَهرُ مِن سَهمي فَلَم يَصِلِ
وَرَدَّ مِن يَدِيَ الطولى فَلَم تَنَلِ
2. Blessed the vicissitudes that made me see
The faults of those who bore me enmity
٢. لَقَد حَمِدتُ صُروفاً مِنهُ عَرَّفَني
مَذمومُها عُصَباً مِمَّن عَلَيَّ وَلي
3.
O ye who turned away! I never hastened your pace
٣. بَني المُدَبِّرِ ما اِستَبطَأتُ سَعيَكُمُ
وَلا أَرَدتُ بِكُم في الناسِ مِن بَدَلِ
4. Nor wished the people other in your place
Your days are my days that have set aright
٤. أَيّامُكُم هِيَ أَيّامي الَّتي عَدَلَت
مَيلي وَدَولَتُكُم حَظّي مِنَ الدُوَلِ
5. My fortunes, swaying with your sway and might
٥. أَقَمتُ مِن سَيبِكُم في يانِعٍ خَضِرٍ
وَسِرتُ مِن جاهِكُم في وابِلٍ خَضِلِ
6. Thanks to your ready welcome, fresh and green
I tarried, thanks to your power, cool and sheen
٦. تَنَكَّرَ الناسُ لِلناسِ الأُلى عَرَفوا
وَتِلكَ حالُ أَبي إِسحاقَ لَم تَحُلِ
7. Men spurned their own, familiar once; they knew
Each other not - such is my father's cue
٧. إِن زادَهُ اللَهُ قَدراً زادَنا حَسَناً
مِن رَأيِهِ فَكَأَنَّ الأَمرَ لَم يَزُلِ
8.
If God advanced his status, ours too rose
٨. نَعودُ مِنكَ عَلى نَهجٍ بَدَأتَ بِهِ
فَنَحنُ نَخبِطُ في أَخلاقِكَ الأُوَلِ
9. His wisdom still our constant mainstay shows
We follow in the steps you first essayed
٩. أَأَترُكُ السَهلَ مِن جَدواكَ أَتبَعُهُ
وَأَطلُبُ النائِلَ الأَقصى إِلى الجَبَلِ
10. And beat your foremost traits and ways for aid
١٠. نَعَم وَجَدتُ المُخَلّى لَيسَ يُحمَدُ مِن
مَرعاهُ ما يُحمَدُ المَحظورُ في الطولِ
11. Shall I abandon the smooth slopes you trod
And seek far mountains for my bleak abode?
١١. أَقصِر بِرَأيِيَ إِن شَرَّقتُ عَنكَ غَداً
وَمَرَّ بَعدَكَ لي لَيلٌ فَلَم يَطُلِ
12. Nay, I found the open pastures largely pay
Better than stony heights that bar the way
١٢. وَلَو مَلَكتُ زَماعاً ظَلَّ يَجذِبُني
قَوداً لَكانَ نَدى كَفَّيكَ مِن عُقُلي
13.
My judgment says, if I lose sight of you
١٣. ما بَعدَ جودِكَ لَولا ما يُجاوِرُهُ
بِسُرَّ مَن راءَ مِن جَهلٍ وَمِن بَخَلِ
14. And nights go by, however brief their view
Had I the means to guide me, I'd give o'er
١٤. فَكَيفَ أَنظُرُ مُختاراً إِلى بَلَدٍ
يَكونُ يَأسِيَ أَعلى فيهِ مِن أَمَلي
15. All else to seek the palm-prints you left before
١٥. جاءَ الوَلِيُّ فَبَلَّ الأَرضَ رَيِّقُهُ
وَغُلَّتي مِنهُ ما أَفضَت إِلى بَلَلِ
16. No gift excels yours, yet whispers blame it near
For want and greed in man engender fear
١٦. وَقَد سَأَلتُ فَما أُعطيتُ مَرغَبَةً
وَكانَ حَقِّيَ أَن أُعطى وَلَم أَسَلِ
17. How look I then for any spot or reign
Where my despair must dominate my gain?
١٧. أَرمي بِظَنّي فَلا أَعدو الخَطاءَ بِهِ
إِعجَب لِأَخطاءِ رامٍ مِن بَني ثُعَلِ
18.
The ruler came and with his bounty spread
١٨. أَسيرُ إِذ كُنتُ في طولِ المُقامِ بِها
أُكدي لَعَلِّيَ أُجدي عِندَ مُرتَحَلي
19. I gained thereby no freedom from my dread
I asked, but nothing I requested got
١٩. وَرُبَّما حَرِمَ الغازونَ غُنمَهُمُ
في الغَزوِ ثُمَّ أَصابوا الغُنمَ في القَفَلِ
20. My right it was to gain, though I asked not
٢٠. شَرِّق وَغَرِّب فَعَهدُ العاهِدينَ بِما
طالَبتَ في ذَمَلانِ الأَنيُقِ الذُمُلِ
21. With guesswork's shafts I never make the goal
Strange are the archer-slips of Tha'lab's soul!
٢١. وَلا تَقُل أُمَمٌ شَتّى وَلا شِقَقٌ
فَالأَرضُ مِن تُربَةٍ وَالناسُ مِن رَجُلِ