Feedback

Do you see me listening to the cooing of the doves

ุฃุชุฑุงูƒ ุชุณู…ุน ู„ู„ุญู…ุงู… ุงู„ู‡ุชู

1. Do you see me listening to the cooing of the doves
Whose lament is like your charming lamentation?

ูก. ุฃูŽุชูุฑุงูƒูŽ ุชูŽุณู…ูŽุนู ู„ูู„ุญูŽู…ุงู…ู ุงู„ู‡ูุชู‘ูŽูู
ุดูŽุฌูˆุงู‹ ูŠูŽูƒูˆู†ู ูƒูŽุดูŽุฌูˆููƒูŽ ุงู„ู…ูุณุชูŽุทุฑูŽูู

2. God is forbearing on an ominous day of darkness
When it wails among the frightened gazelles.

ูข. ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุญูู„ู…ูŒ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุจูุฑู‚ูŽุฉู ุซูŽู‡ู…ูŽุฏู
ูŠูŽู‡ููˆ ุจูู‡ู ุจูŽูŠู†ู ุงู„ุบูŽุฒุงู„ู ุงู„ุฃูŽู‡ูŠูŽูู

3. A company gathered then scattered its group
A group of intimates though not bound together.

ูฃ. ุฃูู†ุณูŒ ุชูŽุฌูŽู…ู‘ูŽุนูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ ุดูŽู…ู„ูŽู‡ู
ุดูŽู…ู„ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูู„ู‘ุงูู ุบูŽูŠุฑู ู…ูุคูŽู„ู‘ูŽูู

4. I stood at the ruins but did not find
A threshold with traces of flowing tears.

ูค. ูˆูŽู„ู‚ูŽุฏ ูˆูŽู‚ูŽูุชู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฑูุณูˆู…ู ููŽู„ูŽู… ุฃูŽุฌูุฏ
ุนูŽุชูŽุจุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุณูŽู†ูŽู†ู ุงู„ุฏูู…ูˆุนู ุงู„ุฐูุฑู‘ูŽูู

5. I asked them until I was drawn in, but they did not
Respond to the call of a lingering visitor.

ูฅ. ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ุชูู‡ุง ุญูŽุชู‘ู‰ ุงูู†ุฌูŽุฐูŽุจุชู ููŽู„ูŽู… ุชูุตูุฎ
ููŠู‡ุง ู„ูุฏูŽุนูˆูŽุฉู ูˆุงู‚ููู ู…ูุณุชูŽูˆู‚ููู

6. A sanctuary in which I attained love from its branch
And drew amusement like a bucket from a well.

ูฆ. ุฏูู…ูŽู†ูŒ ุฌูŽู†ูŽูŠุชู ุจูู‡ุง ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ู…ูู† ุบูุตู†ูู‡ู
ูˆูŽุณูŽุญูŽุจุชู ููŠู‡ุง ุงู„ู„ูŽู‡ูˆูŽ ุณูŽุญุจูŽ ุงู„ู…ูุทุฑูŽูู

7. So I will shed tears if they are not shed
And I will know passion if it is not known.

ูง. ููŽู„ุฃูุฌุฑููŠูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฏูŽู…ุนูŽ ุฅูู† ู„ูŽู… ุชูุฌุฑูู‡ู
ูˆูŽู„ุฃูŽุนุฑูููŽู†ู‘ูŽ ุงู„ูˆูŽุฌุฏูŽ ุฅูู† ู„ูŽู… ุชูŽุนุฑููู

8. I was passionate in my youth and prime
And to them if you were not passionate.

ูจ. ูˆูŽุฃูŽู†ุง ุงู„ู…ูุนูŽู†ู‘ูŽูู ููŠ ุงู„ุตูŽุจุงุจูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุตูุจุง
ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู…ุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุนูŽู†ู‘ูŽูู

9. You were amazed at the warbling of the lute player. But
His warbling would amaze if it were not modulated.

ูฉ. ุนูŽุฌูุจูŽุช ู„ูุชูŽููˆูŠูู ุงู„ู‚ูŽุฐุงู„ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ุชูŽููˆูŠููู‡ู ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูููŽูˆู‘ูŽูู

10. Why didnโ€™t you weep when you saw his weeping,
And why didnโ€™t you mourn when you heard the grieving of the grieving one?

ูกู . ู‡ูŽู„ู‘ุง ุจูŽูƒูŽูŠุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุจููƒุงุกูŽู‡ู
ูˆูŽุฏูŽู†ููุชู ุญูŠู†ูŽ ุณูŽู…ูุนุชู ุดูŽุฌูˆูŽ ุงู„ู…ูุฏู†ูŽูู

11. I swear by the nobility which the Udad attested for him
Inheriting from Joseph, son of Joseph.

ูกูก. ุฃูŽู‚ุณูŽู…ุชู ุจูุงู„ุดูŽุฑูŽูู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุดูŽู‡ูุฏูŽุช ู„ูŽู‡ู
ุฃูุฏูŽุฏูŒ ูˆูุฑุงุซูŽุฉูŽ ูŠูˆุณููู ุนูŽู† ูŠูˆุณููู

12. And by the awesomeness of the promise of victory, he
Repelled the enemy with his rumbling thunder.

ูกูข. ูˆูŽุจูŽู‡ูŽูˆู„ู ุฅูŠุนุงุฏู ุงู„ู‡ูุฒูŽุจุฑู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ู‚ูŽุตูŽููŽ ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ูŽ ุจูุฑูŽุนุฏูู‡ู ุงู„ู…ูุชูŽู‚ูŽุตู‘ููู

13. The Romans will become in the morning an army sheathing
Its swords for the dawn in its quilted armor,

ูกูฃ. ู„ูŽูŠูุตุจูุญูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฑูˆู…ู ุฌูŽูŠุดูŒ ู…ูุบู…ูุฏูŒ
ู„ูู„ุตูุจุญู ููŠ ุฑูŽู‡ูŽุฌุงู†ูู‡ู ุงู„ู…ูุชูŽู„ูŽูู‘ููู

14. The horizon will be darkened by it if it does not disband
And the sun will be eclipsed by it if it does not veil itself.

ูกูค. ูŠูŽุณูˆูŽุฏู‘ู ู…ูู†ู‡ู ุงู„ุฃููู‚ู ุฅูู† ู„ูŽู… ูŠูŽู†ุณูŽุฏูุฏ
ูˆูŽุชูŽู…ูˆุฑู ููŠู‡ู ุงู„ุดูŽู…ุณู ุฅูู† ู„ูŽู… ุชูŽูƒุณููู

15. If Layla the fawn-like saw
Its horsemen, she would not reproach the family of him who finds fault.

ูกูฅ. ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽูŠู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฎูŠูŽู„ููŠู‘ูŽุฉูŽ ุดุงู‡ูŽุฏูŽุช
ุฃูŽุทุฑุงููŽู‡ู ู„ูŽู… ุชูุทุฑู ุขู„ูŽ ู…ูุทูŽุฑู‘ููู

16. Horses like spears and youths
Like swords when summoned for an excursion.

ูกูฆ. ุฎูŽูŠู„ูŒ ูƒูŽุฃูŽู…ุซุงู„ู ุงู„ุฑูู…ุงุญู ูˆูŽููุชูŠูŽุฉูŒ
ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุณููŠูˆูู ุฅูุฐุง ุฏูุนูŠู†ูŽ ู„ูู…ูŽุดุฑูŽูู

17. Blossoms - when the flames of youth kindled them
They turned to the first of sand dunes bending.

ูกูง. ุฒูู‡ุฑูŒ ุฅูุฐุง ุงูู„ุชูŽู‡ูŽุจูŽุช ุจูู‡ูู… ุดูุนู„ู ุงู„ุธูุจุง
ุนูŽุทูŽููˆุง ุนูŽู„ู‰ ุฃูˆู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุงู„ู…ูุชูŽุนูŽุทู‘ููู

18. The lion obeyed guides them as if he were
Among the assembling throng harmonious.

ูกูจ. ูŠูŽู‡ุฏูŠู‡ูู…ู ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ู…ูุทุงุนู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุนูู†ุฏูŽ ุงูุฌุชูู…ุงุนู ุงู„ุฌูŽุญููŽู„ู ุงู„ู…ูุชูŽุฃูŽู„ู‘ููู

19. Amr Al-Qina in battle gear or Amer
In Tai or Hajib in Khindif.

ูกูฉ. ุนูŽู…ุฑููˆ ุงู„ู‚ูŽู†ุง ููŠ ู…ูŽุฐู‡ูุฌู ุฃูŽูˆ ุนุงู…ูุฑูŒ
ููŠ ุทูŽูŠู‘ูุฆู ุฃูŽูˆ ุญุงุฌูุจูŒ ููŠ ุฎูู†ุฏููู

20. Like a lion except that this one attacks
With Indian sword but that with claws.

ูขู . ูƒูŽุงู„ู„ูŽูŠุซู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐุง ุตุงุฆูู„ูŒ
ุจูู…ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุฏู ุฐูŽุฑูุจู ูˆูŽุฐุงูƒูŽ ุจูู…ูุฎุตูŽูู

21. Steadfast in purpose, taciturn in mind amidst
The terrors of that barefaced incident.

ูขูก. ุซูŽุจุชู ุงู„ุนูŽุฒูŠู…ูŽุฉู ู…ูุตู…ูŽุชู ุงู„ุฃูŽุญุดุงุกู ููŠ
ุฃูŽู‡ูˆุงู„ู ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุนุงุฑูุถู ุงู„ู…ูุชูŽูƒูŽุดู‘ููู

22. Drawing on support from a store of his opinion
He resolves matters though their sea was not drained.

ูขูข. ู…ูุณุชูŽุธู‡ูุฑูŒ ุจูุฐูŽุฎูŠุฑูŽุฉู ู…ูู† ุฑูŽุฃูŠูู‡ู
ูŠูู…ุถูŠ ุงู„ุฃูู…ูˆุฑูŽ ูˆูŽุจูŽุญุฑูู‡ุง ู„ูŽู… ูŠูู†ุฒูŽูู

23. Unless he is advanced in years, he is then
Advanced in experience in the tumult of crises.

ูขูฃ. ุฅูู„ู‘ุง ูŠูŽูƒูู† ูƒูŽู‡ู„ูŽ ุงู„ุณูู†ูŠู†ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ูƒูŽู‡ู„ู ุงู„ุชูŽุฌุงุฑูุจู ููŠ ุถูŽุฌุงุฌู ุงู„ู…ูŽูˆู‚ููู

24. The places of his opinion appear as if they are
The deceptions of bygones from a towering cliff.

ูขูค. ุชูŽุจุฏูˆ ู…ูŽูˆุงู‚ูุนู ุฑูŽุฃูŠูู‡ู ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุบูุฑูŽุฑู ุงู„ุณูŽูˆุงุจูู‚ู ู…ูู† ูŠูŽูุงุนู ู…ูุดุฑููู

25. When he consults a thought of his mind
He hits upon mysteries though the veil is not unveiled.

ูขูฅ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงูุณุชูŽุนุงู†ูŽ ุจูุฎูŽุทุฑูŽุฉู ู…ูู† ูููƒุฑูู‡ู
ุนูŽู†ูŽู†ู ููŽุณูุชุฑู ุงู„ุบูŽูŠุจู ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู…ูุณุฌููู

26. And when the speech of men in sermons mounted,
He summarized the case in three letters.

ูขูฆ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุฎูุทุงุจู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ููŠ ุงู„ุฎูŽุทุจู ุงูุนุชูŽู„ู‰
ููŽุตูŽู„ูŽ ุงู„ู‚ูŽุถููŠู‘ูŽุฉูŽ ููŠ ุซูŽู„ุงุซูŽุฉู ุฃูŽุญุฑููู

27. In every road his steeds raced,
Swooping down with the swoop of eagles in a thicket.

ูขูง. ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุฏูŽุฑุจู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุจุงุชูŽ ุฌููŠุงุฏูŽู‡ู
ุชูŽู‡ูˆูŠ ู‡ููˆููŠู‘ูŽ ุฌูŽู†ุงุฏูุจู ููŠ ุญูŽุฑุฌูŽูู

28. They passed through the terebinth trees and churned
Upon a back of willow in a hollow valley.

ูขูจ. ุฌุงุฒูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฌูŽูˆุฒุงุชู ูˆูŽุงู†ูƒูŽุฏูŽุฑูŽุช ุนูŽู„ู‰
ุธูŽู‡ุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูŽูุตุงูู ู‚ุงุนู ุตูŽูุตูŽูู

29. They took breakfast from Tarsus - very far
For hopes on a remote horizon bringing anxiety.

ูขูฉ. ุตูŽุจู‘ูŽุญู†ูŽ ู…ูู† ุทูŽุฑูŽุณูˆุณูŽ ุฎูŽุฑุดูŽู†ูŽุฉูŽ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ุจูŽุนูุฏูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽู…ูŽู„ู ุงู„ุจูŽุนูŠุฏู ุงู„ู…ูˆุฌููู

30. They left Mawah though it is a dwelling place for echo
escorted by the echo of rustling winds.

ูฃู . ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒู†ูŽ ู…ุงูˆูŽุฉูŽ ูˆูŽู‡ูŠูŽ ู…ูŽุฃูˆู‰ู‹ ู„ูู„ุตูŽุฏู‰
ู…ูŽุดููˆุนูŽุฉู‹ ุจูุตูŽุฏู‰ ุงู„ุฑููŠุงุญู ุงู„ุนูุตู‘ูŽูู

31. Upon Qudhaidhiyah they descended with a banner
Fulfilling the coming of two swooping eagles.

ูฃูก. ูˆูŽุนูŽู„ู‰ ู‚ูุฐุงุฐููŠูŽุฉูŽ ุงูู†ุญูŽุทูŽุทู†ูŽ ุจูุฑุงูŠูŽุฉู
ุฃูŽูˆููŽุช ุจูู‚ุงุฏูู…ูŽุชูŠ ุนูู‚ุงุจู ู…ูู†ูƒูŽูู

32. Al-Khasi was recompensed and he risked himself seeking
Revenge for Al-Khasi with the galloping pace of a grandsire.

ูฃูข. ุฌูุฒู†ูŽ ุงู„ุฎูŽุตููŠู‘ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽู‚ูŽุญู‘ูŽู…ูŽ ุทุงู„ูุจุงู‹
ุซูŽุฃุฑูŽ ุงู„ุฎูŽุตููŠู‘ูŽ ุจูุฑูŽูƒุถู ุฌูŽุฏู‘ู ู…ูู‚ุฑููู

33. The terrors of battle confused him, and if he
Were an eye, because of his terrible fright it would not blink.

ูฃูฃ. ุจูŽู‡ูŽุชูŽุชู‡ู ุฃูŽู‡ูˆุงู„ู ุงู„ูˆูŽุบู‰ ููŽู„ูŽูˆูŽ ุงูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุนูŽูŠู†ูŒ ู„ูุดูุฏู‘ูŽุฉู ุฑูุนุจูู‡ู ู„ูŽู… ุชูŽุทุฑููู

34. O Yusuf ibn Muhammad! How excellent is not
Reconciling the Romans by the sharpened sword!

ูฃูค. ูŠุง ูŠูˆุณูููŽ ุจู†ูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู ู…ุง ุฃูŽุญู…ูŽุฏูŽ ุงู„
ุฑูˆู…ูŽ ุงูู†ุตูู„ุงุชูŽูƒูŽ ุจูุงู„ุญูุณุงู…ู ุงู„ู…ูุฑู‡ูŽูู

35. They would cement a bond if you cut off their noses -
Unlike cutting off heads unlike cutting off noses.

ูฃูฅ. ูˆูŽุฏู‘ูˆุง ูˆูุฏุงุฏุงู‹ ู„ูŽูˆ ุฌูŽุฏูŽุนุชูŽ ุฃูู†ูˆููŽู‡ูู…
ุฌูŽุฏุนู ุงู„ุฑูุคูˆุณู ุฎูู„ุงูู ุฌูŽุฏุนู ุงู„ุขู†ููู

36. The mistress of their kingdom proposed peace to you
If an attainment were sought from a helper.

ูฃูฆ. ุฎูŽุทูŽุจูŽุช ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ุงู„ุณูู„ู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽุฉู ู…ูู„ูƒูู‡ูู…
ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูุทู„ูŽุจู ู†ุงุฆูู„ูŒ ู…ูู† ู…ูุณุนููู

37. As if I see you came with her throne
While the sword is swifter to grant than a chieftain.

ูฃูง. ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ุจููƒูŽ ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุชูŽูŠุชูŽ ุจูุนูŽุฑุดูู‡ุง
ูˆูŽุงู„ุณูŽูŠูู ุฃูŽุณุฑูŽุนู ู‡ูุจูŽุฉู‹ ู…ูู† ุขุตููู

38. You brought down the Bible then brought down its people
Humiliated - I see them mighty people of the Scripture.

ูฃูจ. ุฃูŽู†ุฒูŽู„ุชูŽ ุจูุงู„ุฅูู†ุฌูŠู„ู ุซูู…ู‘ูŽ ุจูุฃูŽู‡ู„ูู‡ู
ุฐูู„ู‘ุงู‹ ุฃูŽุฑุงู‡ูู… ุนูุฒู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ู…ูุตุญูŽูู

39. You were angry with it by lightning bolts yet
You would have pleased it if it were uncorrupted.

ูฃูฉ. ุฃูŽุณุฎูŽุทูŽุชู‡ู ุจูุงู„ุจุงุฑูู‚ุงุชู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ุฃูŽุฑุถูŽูŠุชูŽู‡ู ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุญูŽุฑู‘ูŽูู

40. A conquest you achieved unprecedented in the
Birth of the tenth king's reign as successor.

ูคู . ููŽุชุญูŒ ุณูŽุจูŽู‚ุชูŽ ุจูู‡ู ุงู„ููุชูˆุญูŽ ููŽุฌุงุกูŽ ููŠ
ู…ูŠู„ุงุฏู ู…ูู„ูƒู ุงู„ุนุงุดูุฑู ุงู„ู…ูุณุชูŽุฎู„ูŽูู

41. The day you erased from Aswadan the blackness of what
The Prophet did to Ka'b ibn Al-Ashraf.

ูคูก. ูŠูŽูˆู…ูŽ ู…ูŽุญุง ุนูŽู† ุฃูŽุณูˆูŽุฏุงู†ูŽ ุณูŽูˆุงุฏูŽ ู…ุง
ููŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ู†ูŽุจููŠู‘ู ุจููƒูŽุนุจู ุจู†ู ุงู„ุฃูŽุดุฑูŽูู

42. He will reward you for your adequacy
Which was the safety of the religion after fear.

ูคูข. ู„ูŽูŠููƒุงููุฆูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ูƒููุงูŠูŽุชููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ูƒุงู†ูŽุช ุฃูŽู…ุงู†ูŽ ุงู„ุฏูŠู†ู ุจูŽุนุฏูŽ ุชูŽุฎูŽูˆู‘ููู

43. You affirmed your pledge to him and did not incline
To the disputing of the fool or words of the agitator.

ูคูฃ. ุฃูŽูƒู‘ูŽุฏุชูŽ ุจูŽูŠุนูŽุชูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูƒูŽู† ุฅูู„ู‰
ุฌูŽุฏูŽู„ู ุงู„ุณูŽููŠู‡ู ูˆูŽู„ุง ูƒูŽู„ุงู…ู ุงู„ู…ูุฑุฌููู

44. You were supported by fortune which did not reverse
And aided by group which did not weaken.

ูคูค. ุฃููŠู‘ูุฏุชูŽ ุจูุงู„ุญูŽุธู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู„ูŽู… ูŠูู†ุชูŽู‚ูŽุถ
ูˆูŽู†ูุตูุฑุชูŽ ุจูุงู„ููุฆูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ู„ูŽู… ุชูŽุถุนููู

45. Generosity the tribes invited you to extravagantly -
No extravagance in bestowing gifts upon the extravagant.

ูคูฅ. ูƒูŽุฑูŽู…ุงู‹ ุฏูŽุนูŽุชูƒูŽ ุจูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุจุงุฆูู„ู ู…ูุณุฑููุงู‹
ู…ุง ู…ูุณุฑูููŒ ููŠ ุงู„ู…ูŽูƒุฑูู…ุงุชู ุจูู…ูุณุฑููู

46. A grandfather like Abu Saeed's grandfather, he
Abandoned loftiness as if he did not ascend.

ูคูฆ. ุฌูŽุฏู‘ูŒ ูƒูŽุฌูŽุฏู‘ู ุฃูŽุจูŠ ุณูŽุนูŠุฏู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุงู„ุณูŽู…ุงูƒูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู… ูŠูุดุฑููู

47. His character matched him and it is destruction
For the transgressor and it is dew for the virtuous.

ูคูง. ู‚ุงุณูŽู…ุชูŽู‡ู ุฃูŽุฎู„ุงู‚ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ู„ูู„ู…ูุนุชูŽุฏูŠ ูˆูŽู‡ููŠูŽ ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ู„ูู„ู…ูุนุชูŽููŠ

48. So when you went to an extreme and he went
To another, your manner meets in the fair one.

ูคูจ. ููŽุฅูุฐุง ุฌูŽุฑู‰ ู…ูู† ุบุงูŠูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽุฑูŽูŠุชูŽ ู…ูู†
ุฃูุฎุฑู‰ ุงู„ุชูŽู‚ู‰ ุดูŽุฃูˆุงูƒูู…ุง ููŠ ุงู„ู…ูŽู†ุตููู