1. If you meet one of my Salmas then call out to her,
The valleys of al-Muzn have quenched you from her water-skin.
ูก. ุฅูุฐุง ุนูุฑูุถูุช ุฃูุญุฏุงุฌู ุณููู
ู ูููุงุฏููุง
ุณูููุชูู ุบููุงุฏู ุงูู
ูุฒูู ุตููุจู ุนููุงุฏููุง
2. Does the ardour of a lover not get quenched,
By her, or get watered a thirsty one from her well?
ูข. ุฃูู
ุง ููุจุซูุฉู ุชููุถู ููุจุงููุฉู ุนุงุดููู
ุจููุง ุฃูู ููุฑูููู ุญุงุฆูู
ู ุจูุงูุชููุฆุงุฏููุง
3. I wanted - and is the soul of a person blamed
If she does not bestow favours out of love for him?
ูฃ. ููุฏูุฏุชู ููููู ูููุณู ุงูู
ุฑูุฆู ุจูู
ูููู
ูุฉู
ุฅูุฐุง ูููู ููู
ุชูุนุทู ุงูู
ููู ูู ููุฏุงุฏููุง
4. If my Salma were to veil herself or if
My heart were lent allure from her heart,
ูค. ูููู ุงููู ุณููููู
ู ุฃูุณุญูุฌูุช ุฃูู ูููู ุงููููู
ุฃูุนูุฑู ููุคุงุฏู ุณููููุฉู ู
ูู ููุคุงุฏููุง
5. The slanderers exaggerate about her while between us
Are barriers of Salma and her family's abode.
ูฅ. ููููุซููุฑู ูููุง ุงููุงุดูุญููู ููุจูููููุง
ุญููุงุฌูุฒู ู
ูู ุณููู
ู ููุจูุฑูู ุบูู
ุงุฏููุง
6. We are envied that passions of love come to us from her
Caravans accustomed to yearning visit her habitually.
ูฆ. ููููุญุณูุฏู ุฃูู ุชูุณุฑู ุฅูููููุง ู
ููู ุงููููู
ุนููุงุจููู ููุนุชุงุฏู ุงูุฌููู ุจูุงูุนุชููุงุฏููุง
7. How they sighed bitterly after being separated,
Their sighs are wondrous and endless.
ูง. ููููู
ูุงููุณูุง ูู ุญูุฑููุฉู ุฅูุซุฑู ููุฑููุฉู
ุชูุนูุฌููุจู ู
ูู ุฃูููุงุณููุง ููุงูู
ุชูุฏุงุฏููุง
8. And one night they spent awake for desire of her,
Eyes heavy with sleeplessness.
ูจ. ูููู ูููููุฉู ุจูุนูุง ููุทุงุฑููู ุดูููููุง
ููุฑู ุฃูุนูููู ู
ูุทุฑูููุฉู ุจูุณููุงุฏููุง
9. In the morning the rightly guided one went forth and rain followed
His morals or exceeded his number.
ูฉ. ุบูุฏุง ุงูู
ููุชูุฏู ุจูุงููููู ููุงูุบููุซู ู
ููุญููู
ุจูุฃูุฎูุงูููู ุฃูู ุฒุงุฆูุฏู ูู ุนูุฏุงุฏููุง
10. We praised him - the era of nights has passed
And the faces of days shone for us after their gloom.
ูกู . ุญูู
ูุฏูุง ุจููู ุนููุฏู ุงููููุงูู ููุฃูุดุฑูููุช
ูููุง ุฃููุฌููู ุงูุฃูููุงู
ู ุจูุนุฏู ุงูุฑุจูุฏุงุฏููุง
11. When hopes in him followed successively,
Gifts poured from the Generous Repeater of gifts.
ูกูก. ุฅูุฐุง ููุฑููุชู ุงูุขู
ุงูู ูููู ุชููุงุญูููุช
ู
ููุงููุจู ู
ููุฑูุฑู ุงูุฃููุงุฏู ู
ูุนุงุฏููุง
12. The critics were unable to make amends
For slips of the tongue faster than their occurrence.
ูกูข. ููููุฏ ุฃูุนุฌูุฒู ุงูุนูุฐูุงูู ุฃูู ููุชูุฏุงุฑูููุง
ูููุงู ุชูุณุจููู ุงูุฃููุญุงุธู ููุจูู ุงูุฑุชูุฏุงุฏููุง
13. The caliphate sought him eagerly
With its firmest purpose and reliance.
ูกูฃ. ุณูุนูุช ุชูุชูุจูุบูุงูู ุงูุฎููุงููุฉู ุฑูุบุจูุฉู
ุฅูููููู ุจูุฃูููู ููุตุฏููุง ููุงูุนุชูู
ุงุฏููุง
14. So it did not choose him randomly in the darkness of night,
But selected him after experience.
ูกูค. ููู
ุง ุนูููููุชูู ุฎูุจุทู ุนุงุดูููุฉู ุงูุฏูุฌู
ููููููููููุง ุงูุฎุชุงุฑูุชูู ุจูุนุฏู ุงูุฑุชููุงุฏููุง
15. A leader - when he accomplishes affairs they follow successively
Upon his purposefulness and integrity.
ูกูฅ. ุฅูู
ุงู
ู ุฅูุฐุง ุฃูู
ุถู ุงูุฃูู
ูุฑู ุชูุชุงุจูุนูุช
ุนููู ุณููููู ู
ูู ููุตุฏููุง ููุณูุฏุงุฏููุง
16. When will he be successor, inheriting
From one worthy for it, seizing its darkened inheritance?
ูกูฆ. ู
ูุชู ููุชูุนูู
ููู
ุจูุงูุณูุญุงุจู ุชูููุซ ุนููู
ููููููู ูููุง ููุญุชุงุฒู ุฅูุฑุซู ุงูุณููุฏุงุฏููุง
17. And if he takes up the sword of sharpness, the courage
Of Quraysh in battle and munificence is added to him.
ูกูง. ููุฅูู ููุชููููููุฏ ุฐุง ุงููููุงุฑู ููุถูู ุฅููู
ุดูุฌุงุนู ููุฑููุดู ูู ุงูููุบู ููุฌููุงุฏููุง
18. A competitor of the self in Godwariness, it left
No limit to his striving and exertion for it.
ูกูจ. ู
ูุฒุงููุฏู ูููุณู ูู ุชููู ุงููููู ููู
ุชูุฏูุน
ูููู ุบุงููุฉู ูู ุฌูุฏูููุง ููุงูุฌุชููุงุฏููุง
19. He has a resoluteness - the kingdom did not delay its success,
Nor did Islam blame its kindling of his weapons.
ูกูฉ. ูููู ุนูุฒู
ูุฉู ู
ุง ุงูุณุชูุจุทูุฃู ุงูู
ูููู ููุฌุญููุง
ูููุง ุงูุณุชูุนุชูุจู ุงูุฅูุณูุงู
ู ููุฑูู ุฒููุงุฏููุง
20. When opinions were presented, his preference was evident
And when the opinionated one was evident, it sufficed with his isolation.
ูขู . ุฅูุฐุง ุดูููุฏูุช ุจูุงูุฑูุฃูู ุจุงูู ุงูุฎุชููุงุฑููุง
ููุฅูู ุจุงูู ุฐู ุงูุฑูุฃูู ุงููุชูููุช ุจูุงููููุฑุงุฏููุง
21. Rightly-guided in its intent and confident
That Allah sees the preference of Godwariness over habitual practice.
ูขูก. ุฑูุดูุฏูููุฉู ูู ููุฌุฑููุง ูุงุซููููููุฉู
ููุฑู ุงููููู ุฅูุซุงุฑู ุงูุชููู ู
ูู ุนูุชุงุฏููุง
22. The caliphate did not take a trait from him
When it empowered him forcibly over its leadership.
ูขูข. ููู
ุง ููููููุช ู
ูููู ุงูุฎููุงููุฉู ุดูู
ูุฉู
ููููุฏ ู
ููููููุชูู ุนููููุฉู ู
ูู ูููุงุฏููุง
23. Nor did the world incline him when it was elevated
For him, at the extreme of its beauty and massing of people.
ูขูฃ. ูููุง ู
ุงููุชู ุงูุฏูููุง ุจููู ุญููู ุฃูุดุฑูููุช
ูููู ูู ุชููุงูู ููุณูููุง ููุงูุญุชูุดุงุฏููุง
24. The prayer rug of the Chief of Worshippers is more beautiful
Than the crown with its gems and kindling.
ูขูค. ููุณูุฌูุงุฏูุฉู ุงูุณูุฌูุงุฏู ุฃูุญุณููู ู
ููุธูุฑุงู
ู
ููู ุงูุชุงุฌู ูู ุฃูุญุฌุงุฑููู ููุงูุชูููุงุฏููุง
25. And wool is more worthy of the Imams than the silk garb
Though it beautifies their bodies with dye.
ูขูฅ. ูููููุตููู ุฃูููู ุจูุงูุฃูุฆูู
ููุฉู ู
ูู ุณูุจุง ุงู
ุญูุฑูุฑู ููุฅูู ุฑุงููุช ุจูุตูุจุบู ุฌูุณุงุฏููุง
26. You returned the gifts of festivals and you were not
To be tempted - lavishness does not make souls forget what benefits them.
ูขูฆ. ุฑูุฏูุฏุชู ููุฏุงูุง ุงูู
ููุฑูุฌุงูู ููููู
ุชูููู
ููุชูุณุฎู ุงูููููุณู ุงููููุฑู ุนูู ู
ูุณุชููุงุฏููุง
27. You opposed the festivals of the misguided, declaring
Though you would not oppose them but for verifying guidance.
ูขูง. ููุนุงุฏููุชู ุฃูุนูุงุฏู ุงูู
ูุถูููููู ู
ูุนูููุงู
ููููููุง ุงูุชูุญูุฑูู ูููููุฏู ููู
ุชูุนุงุฏููุง
28. And the path of Hajj stood for the partisans that
Inclined towards it both near and far.
ูขูจ. ูููุงู
ูุช ุณูุจููู ุงูุญูุฌูู ูููุนูุตูุจู ุงูููุชู
ููููุช ููุญูููู ู
ูู ููุฑุจููุง ููุจูุนุงุฏููุง
29. So you eased, thankfully, the obligation of their Hajj
Though they used to consider Hajj a part of their Jihad.
ูขูฉ. ููููููููุชู ู
ูุดููุฑุงู ููุฑูุถูุฉู ุญูุฌูููุง
ูููุงููุช ุชูุนูุฏูู ุงูุญูุฌูู ุจูุนุถู ุฌููุงุฏููุง
30. You sufficed the land which Musa and his soldiers' leader treaded
When a faction went astray displaying its darkness.
ูฃู . ูููููุชู ุจููุงุฏุงู ุธูููู ู
ูุณู ุจูุฌููุดููู
ุฒูุนูู
ููู ูู ุฅูุตูุงุญููุง ููููุณุงุฏููุง
31. For making trouble in a kingdom it targeted in its darkness,
And if enemies camped in its land
ูฃูก. ุฅูุฐุง ุนูุตุจูุฉู ุถููููุช ููุฃูุจุฏูุช ุณููุงุฏููุง
ููุดูุบุจู ุนููู ู
ูููู ุฑูู
ู ูู ุณููุงุฏููุง
32. Its hated one raided them in their own land.
The people of the West hoped, so gallop with a resolve
ูฃูข. ููุฅูู ุจุงุชูุชู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ุฏููู ุจููุงุฏููู
ุชูููุฑููุฏููุง ู
ููุฑููููู ูู ุจููุงุฏููุง
33. To Arim when its columns prevented access.
That the clamour of Egypt be silenced and
ูฃูฃ. ุชูุดูููููู ุฃูููู ุงูุบูุฑุจู ููุงุฑู
ู ุจูุนูุฒู
ูุฉู
ุฅููู ุฅูุฑูู
ู ุฅูุฐ ู
ุงููุนูุช ููุนูู
ุงุฏููุง
34. Palestine end its defiance and obstinacy.
How many fiery coals beneath the ashes
ูฃูค. ููุชูุณูููู ุถููุถุงุกู ุงูุนูุฑูุดู ููุชููุชููู
ููููุณุทููู ุนูู ุนูุตูุงูููุง ููุนููุงุฏููุง
35. And embers hidden in their ashes!
The eyes of the people did not notice that,
ูฃูฅ. ููููู
ุซูู
ูู ู
ูู ุฅูุฌูุงุจูุฉู ุชูุญุชู ุฎููุชูุฉู
ููู
ูู ุฌูู
ุฑูุฉู ู
ูุฎุจูุกูุฉู ูู ุฑูู
ุงุฏููุง
36. But crops that ripened for their harvest.
Is it anything but a farewell of one bidding farewell
ูฃูฆ. ููู
ุง ุจูุนููููู ุงููููู
ู ุนูู ุฐุงูู ู
ูู ุนูู
ุงู
ููููููู ุฒูุฑูุนู ุฃููููุนูุช ููุญูุตุงุฏููุง
37. Fanning it with horses if he did not turn away from it?
Battalions of Victory from Allah - their weapons most decisive -
ูฃูง. ููููู ูููู ุฅูููุง ููุญุถูุฉู ู
ูู ู
ูุดููููุนู
ููุฑุงููุญููุง ุจูุงูุฎูููู ุฅูู ููู
ููุบุงุฏููุง
38. And the vanguard of Godwariness - their supplies greatest.
Upon them from the loyal horses are knights -
ูฃูจ. ููุชุงุฆูุจู ููุตุฑู ุงููููู ุฃูู
ุถู ุณููุงุญููุง
ููุนุงุฌููู ุชูููู ุงููููู ุฃููุจูุฑู ุฒุงุฏููุง
39. Their number only less than the sands of Baแนญแธฅฤสพ.
To grieve that they said: a small band of successful ones -
ูฃูฉ. ุนููููููููู ู
ูู ุดูุณู ุงูู
ููุงูู ูููุงุฑูุณู
ุนูุฏุงุฏู ุญูุตู ุงูุจูุทุญุงุกู ุฏููู ุนูุฏุงุฏููุง
40. The perishing of the defiant and falling of their executioner manifested.
Their horses pursued them with breasts
ูคู . ููููููููู ุฃูู ูุงููุง ุณูุฑูููุฉู ู
ููููุญูู
ุฃูุจุงูู ุทููู ุงูุนุงุตููู ูููุนู ุฌููุงุฏููุง
41. So the protectors of disbelief passed the night felled by their chase.
You remained, O Commander of the Faithful, and your
ูคูก. ููููุฏ ุทุงุฑูุฏูุชููู
ุจูุงูุซูุฏููููููู ุฎูููููู
ููุจุงุชูุช ุญูู
ุงุฉู ุงููููุฑู ุตูุฑุนู ุทูุฑุงุฏููุง
42. Life expired - the age of time before its expiration.
Still the world has splendour and joy
ูคูข. ุจูููุชู ุฃูู
ูุฑู ุงูู
ูุคู
ููููู ููุฃููููุฏูุช
ุญููุงุชููู ุนูู
ุฑู ุงูุฏููุฑู ููุจูู ูููุงุฏููุง
43. With your kingdom, ever increasing its increase.
I will thank the Bestower for your blessings,
ูคูฃ. ูููุงุฒุงูู ูููุฏูููุง ุจููุงุกู ููุจููุฌูุฉู
ุจูู
ูููููู ููุฒุฏุงุฏูููู ุทููู ุงูุฒุฏููุงุฏููุง
44. Finding my couplets entirely from His bestowal.
ูคูค. ุณูุฃูุดููุฑู ู
ูู ููุนู
ุงูู ุขูุงุกู ู
ููุนูู
ู
ููุฌูุฏุชู ุทูุฑููู ููููููู ู
ูู ุชููุงุฏููุง