Feedback

O son of the wise planner, O Abu Ishaq

يا بن المدبر يا أبا إسحاق

1. O son of the wise planner, O Abu Ishaq
Relief for the needy, repeller of disgrace

١. يَا بنَ المُدَبِّرِ يا أَبا إِسحاقِ
غَيثَ الضَريكِ وَطارِدَ الإِملاقِ

2. Live for chivalry, excellence and glory
Morals superb and character upright

٢. عِش لِلمُروأَةِ وَالفُتُوَّةِ وَالعُلا
وَمَحاسِنِ الآدابِ وَالأَخلاقِ

3. Our thirsty ears get nourished
By the soft sound of your speech

٣. أَمّا مَسامِعُنا الظِماءُ فَإِنَّها
تَرَوى بِماءِ كَلامِكَ الرَقراقِ

4. When calamities darken their events
Your face dawns with the finest glow

٤. وَإِذا النَوائِبُ أَظلَمَت أَحداثُها
لَبِسَت بِوَجهِكَ أَحسَنَ الإِشراقِ

5. When your clouds thunder, you don't care
For the ominous roar and flash

٥. وَإِذا غُيومُكَ أَبرَقَت لَم تَكتَرِث
لِلخَطبِ ذي الإِرعادِ وَالإِبراقِ

6. The ode is preserved, its right not wasted
For you are among its lovers

٦. حُفِظَ القَريضُ فَما يُضَيَّعُ حَقُّهُ
أَبَداً وَأَنتَ لَهُ مِنَ العُشّاقِ

7. Its existence and your abundant giving
Are brothers, one transient, one forever

٧. هائِنَّهُ وَعَطاؤُكَ الجَمُّ اللُهى
أَخَوانِ ذا فانٍ وَهَذا باقِ

8. I praise you for what you have bestowed on me
And freed from the shackles of time

٨. أُثني عَلَيكَ بِما بَسَطتَ بِهِ يَدي
وَحَلَلتَ مِن أَسرِ الزَمانِ وَثاقي

9. It is an ambition, if the world was measured by it
Its horizons would be too confined

٩. هِيَ هِمَّةٌ لَو قيسَتِ الدُنيا بِها
فَضُلَت جَوانِبُها عَنِ الآفاقِ

10. You were a stranger, since I knew you
My company returned, Iraq became my Iraq

١٠. كُنتَ الغَريبَ فَمُذ عَرَفتُكَ عادَ لي
أُنسي وَأَصبَحَتِ العِراقُ عِراقي