1. Oh Oman, the soul has returned, so return
Like you were once a smile for existence
١. عادت الروحُ يا عمان فعودي
مثلما كنتِ بسمةً للوجودِ
2. Scatter happiness and kisses of bliss
And spread goodness in the smile of roses
٢. وانثري السعد والهنا قُبُلاتٍ
وانشري الطيب في ابتسام الورود
3. The master of the house has returned as light
Shining with joy and the star of Saud
٣. فلقد عاد سيد الدار نوراً
مشرقاً بالهنا ونجم السعود
4. Qaboos has returned like rain reviving
The withered soul, harvest, and wood
٤. عاد قابوس عودة الغيث يُحيي
ذابل الروح والجنى والعود
5. He returned like the sun after a long night
You awaited him in yearning and stillness
٥. عاد كالشمس بعد ليلٍ طويلٍ
عشتِهِ في ترقُبٍ وكُمود
6. He returned like the sea after distant low tide
Oh, the surge of happiness in his blessed return
٦. عاد كالبحر بعد جَزرٍ بعيدٍ
يا لَمَدٍّ له بعوْدٍ سعيد
7. Today’s return is a new birth
For the life of sublimity with extended age
٧. عودة اليوم مولدٌ من جديدٍ
لحياة العُلا بعمرٍ مديد
8. Rejoice O Oman, fear has gone
After the dawn of your witnessed morning shone
٨. فاهنأي يا عمان فالخوف ولّى
بعد إشراق فجرك المشهود
9. Raise the flag of allegiance and renew
Your congratulations with pledged renewal
٩. وارفعي راية الولا وأعيدي
في تهانيكِ بيعةَ التجديد
10. Tomorrow like yesterday you have laid
The present foundation to ascend with the monument
١٠. فغداً مثلما الامس أرست
حاضر اليوم ترتقي بالمَشيد
11. Life goes on following Qaboos' steps
In wisdom and guidance precise
١١. وتسير الحياة خلف خطى قا
بوس في حكمة وفي تسديد
12. Follow his path, customs of his steps
To a great and glorious future
١٢. فاسلكوا خلفه رسومَ خُطاهُ
نحو مستقبلٍ عظيمٍ مجيد
13. And keep his balanced, right method
Oh, what an accomplished and guided way
١٣. واحفظوا نهجه الوسيط قويماً
يا لنهجٍ موفّقٍ ورشيد
14. Between determination to advance and judicious composure
And generosity in his lauded clemency
١٤. بين عزمٍ على المَضاء وحزمٍ
وسخاءٍ في حِلمه المحمود
15. Under the shade of an inclusive Sharia
That encompasses the age within codified bounds
١٥. تحت ظلٍ من الشريعة وافٍ
يسع العصر في بنود الحدود
16. Ask God for a healing solution
And well-being in the warmth of affection
١٦. فاسألوا الله حُلّةً من شفاءٍ
وعوافٍ في ضافيات البُرود
17. And conclude with prayer the seal of musk
And peace upon the noble prophet
١٧. واختموا بالصلاة مِسك ختامٍ
وسلامٍ على النبيّ العميد