Feedback

If I did not love you for youth and light

حب الشكور

1. If I did not love you for youth and light
And for the beauty of your peerless face

١. إن لم أحبك للسنـا والنور
ولحسن وجه في الحياة نضير

2. And for the magic of your soul when it steals my resolve
And I follow like one enchanted

٢. ولسحر روحك حين يختلس النهى
مني فأتبعه اتباع سحير

3. And for what you encompass of beauty and express
Through you like a sorceress of eloquence

٣. ولما تضمنت الجمال فأفصحت
بك منه ساحرة من التعبير

4. And for what you have granted, what you have granted of love
To the universe, or revived from the forgotten

٤. ولما منحت ، وما منحت من الهوى
للكون ، أو أحييت من مقبور

5. If I did not love you with an enraptured love
Not the love of a captive, but grateful love

٥. إن لم أحبك حب مفتون ولا
حب الأسير إذن فحب شكور

6. The love with which you revived his life
From your stored bounty

٦. حب الذي أحييت فيه حياته
مما لديك من الحيا المذخور

7. And granted him sovereignty of life though long
He lived it like a hired laborer

٧. ووهبته ملك الحياة وطالما
قد عاشها كالعامل المأجور

8. And gave him back his past after its loss
And guarded his future from the forbidden

٨. ومنحته ماضيه بعد ضياعه
وأعذت قابله من المحظور

9. The love in whose heart you shone
Dispelling every veiled cover

٩. حب الذي أشرقتِ في وجدانهِ
فجلوت كل محجب مستور

10. And breathed strength into his resolves till they glowed
And every forbidder and hazard fell silent

١٠. ونفخت في عزماته فتوهجت
وسكت لكل ممنع وخطير

11. Or else I love you with the love you inspired
A passion lighting up all feeling

١١. أو فلأحبك حب من ألهمته
شرعا يضيء سناه كل شعور

12. Poetry gathering the flowers of life
And its bouquet with fragrant scent

١٢. شعرا جمعت من الحياة زهوره
ومن الجمال نفحتهِ بعبير

13. And from brilliance granting it hopes
And from dew a dream like a charming face

١٣. ومن الضياء وهبتهِ آماله
ومن الندى حلما كوجه غرير

14. You revived it with life’s inspiration and art
Revealing it amidst treasured beauty

١٤. وبعثته وحي الحياة وفنّها
تجلوه ضمن جمالها المأثور

15. Shall I not love you? It is the duty
Of the grateful to the bestower of bounty

١٥. أفلا أحبك ؟ إنها لفريضة
حب الشكور لواهب مشكور